Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Переведённые научные статьи

Для студентов, аспирантов и преподавателей профильных и прочих вузов

Переведённые научные статьи

Сообщение Adam » Ср мар 04, 2015 15:58

Здравствуйте! я надеюсь, что не нарушаю правил форума..я с ними ознакомился, и там написано, что я могу с такими вопросами обращаться в этот раздел..
В общем, я нигде не могу найти уже сделанные профессиональные переводы научных текстов с оригиналами.. с английского на русский и с русского на английский... мне для анализа переводческих решений...посоветуйте хотя бы сайты или журналы... или ссылку на журнал в амазоне, что угодно..
Заранее спасибо)

P.S. я не халтурю, я на самом деле не смог найти ничего подходящего.
Adam

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Чт янв 30, 2014 20:35
Откуда: Екатеринбург





Re: Переведённые научные статьи

Сообщение azyus » Ср мар 04, 2015 16:31

Adam писал(а):профессиональные переводы научных текстов с оригиналами

По какой дисциплине: философия, теология, физика конденсированных сред, топология, теория поля, геология, филология?.. Или все равно?

Да, и еще: поскольку в ГП мнения разделились, уточните, пожалуйста, что вы понимаете под «профессиональным» переводом.
azyus

 
Сообщения: 1606
Зарегистрирован: Вт дек 06, 2011 22:22

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение mikhailo » Ср мар 04, 2015 16:38

В общем, я нигде не могу найти уже сделанные профессиональные переводы научных текстов с оригиналами.. с английского на русский и с русского на английский...


Берите переводную научно-техническую литературу - благо её можно найти и анализируйте. Никаких принципиально отличных переводческих решений в ней не будет.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3509
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Drunya » Ср мар 04, 2015 16:42

mikhailo писал(а):Никаких принципиально отличных переводческих решений в ней не будет.

По сравнению с чем? С художкой?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Adam » Ср мар 04, 2015 16:50

дисциплина не имеет значения, чем разнообразней тексты, тем лучше
а насчёт перевода - я думаю, что сам смогу определить, профессионально он выполнен или нет) лишь бы это были не мои переводы... для анализа, сами понимаете...
но желательно, чтобы это был сайт какого-нибудь научного журнала, у которого есть русский и английский версии. Лично я таковых не встречал пока
Adam

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Чт янв 30, 2014 20:35
Откуда: Екатеринбург

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Drunya » Ср мар 04, 2015 16:57

Adam писал(а):а насчёт перевода - я думаю, что сам смогу определить, профессионально он выполнен или нет)

Еще раз — что вы закладываете в слово «профессионально»?
В большинстве русскоязычных научных журналов рефераты статей сопровождаются их переводом на английский язык. Переводы выполняются либо самими авторами, либо нанятыми авторами переводчиками, либо переводчиками в редакции журнала. Заведомо узнать об исполнителе как правило невозможно. Эти переводы «профессиональны»? И этот материал подходит для анализа?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Adam » Ср мар 04, 2015 17:05

переводы, выполненные переводчиками редакций журналов я считаю профессиональными. Иногда там встречаются и незначительные ошибки, конечно, но это мне будет даже на руку..
я вас, конечно, понимаю, качество перевода относительно, но в данном случае подойдёт перевод, выполненный не каким-нибудь студентом-фрилансером, а штатным квалифицированным опытным переводчиком
но я не представляю как вам поможет эта информация) не думаю, что где-то будет отмечено, кто выполнил перевод..
Спасибо)
Adam

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Чт янв 30, 2014 20:35
Откуда: Екатеринбург

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение mikhailo » Ср мар 04, 2015 17:08

По сравнению с чем? С художкой?


с научными текстами (статьями, полагаю)

но желательно, чтобы это был сайт какого-нибудь научного журнала, у которого есть русский и английский версии. Лично я таковых не встречал пока

Наверное и не найдёте. Тут только вариант, предложенный Drunya, или искать издания, издающиеся на нескольких языках - в перестройку, когда надо было всяким информационным мусором забить головы нашим гражданам, чтобы отучить их думать, таких много было, особенно в гуманитарке.

Ещё вариант - правда не чисто научный, а скорее технический — стандарты. Позабавитесь и однокашников с преподавателем позабавите вовсю.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3509
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение azyus » Ср мар 04, 2015 17:34

Adam писал(а):смогу определить, профессионально он выполнен или нет

Наука/Interperiodica:

4. Acta Naturae (англоязычная версия)
5. Acta Naturae (русскоязычная версия)
...
65. Fractal Simulation
66. Fractal simulation (English ed.)

Неужели поиск громких авторов в гуглокнижках с параллельным поиском в наших онлайн-библиотеках ничего не дал?
azyus

 
Сообщения: 1606
Зарегистрирован: Вт дек 06, 2011 22:22

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Adam » Ср мар 04, 2015 17:53

к сожалению, я не очень хорошо управляюсь с поисковиками, да и в науках несведущ) я могу найти научную статью, но даже зная, что это перевод с английского, я не могу найти к ним оригинал....ибо перевод статьи почему-то уже автоматически считается оригинальной статьёй и ссылка на оригинал не является обязательной
спасибо за ссылку и за названия журналов)
Adam

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Чт янв 30, 2014 20:35
Откуда: Екатеринбург

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение azyus » Ср мар 04, 2015 18:09

azyus писал(а):Наука/Interperiodica:

Вы извините, но, кажется, я соврал, что переводила «Наука». В выходных данных про это ничего не нашел.
azyus

 
Сообщения: 1606
Зарегистрирован: Вт дек 06, 2011 22:22

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Drunya » Ср мар 04, 2015 18:12

На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Drunya » Ср мар 04, 2015 18:22

Не статьи, но просто вспомнилось. В восьмидесятых издательство «Мир» перевело на английский «Пропедевтику внутренних болезней» Василенко и Гребенева. Переводил некто Александр Росинкин, и, кажется, там было много смешного.

Изображение

А вот лекции Павлова про условные рефлексы перевел на английский его ученик Глеб Анреп, нейрофизиолог, не «профессиональный переводчик». И перевел, к слову сказать, очень «профессионально» — в смысле — хорошо.
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение azyus » Ср мар 04, 2015 19:12

Adam писал(а):даже зная, что это перевод с английского, я не могу найти к ним оригинал

Попробуйте наоборот. :-)
Вот здесь довольно много текстов Рассела (и научных тоже) на английском. Думаю, что какие-то русские переводы найдутся довольно быстро.
azyus

 
Сообщения: 1606
Зарегистрирован: Вт дек 06, 2011 22:22

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Наталья Шахова » Ср мар 04, 2015 19:15

Adam писал(а):дисциплина не имеет значения, чем разнообразней тексты, тем лучше


Мне кажется, вы погорячились. Некоторые российские математические журналы переводятся на английский язык, но разве вам такое подойдет?
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 9507
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Переведённые научные статьи

Сообщение Adam » Пт мар 10, 2017 20:28

И три года спустя я заметил, что не успел всех поблагодарить) слишком был занят дипломом
Спасибо всем, кто помог
Для диплома я использовал предложенные Drunya лекции Павлова с переводом)
Adam

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Чт янв 30, 2014 20:35
Откуда: Екатеринбург



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Студенческий городок

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1