|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
zoomer писал(а):Но задания типа вышеуказанного меня просто выводят из себя - я уверен, что переводить такие вещи по словарю в конце книжки бессмысленно как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе.
- без уточнения, кто его должен демонстрировать. Потому что его отсутствие у любой стороны серьезно обесценивает усилия другой, хотя и не помешает им в конечном итоге при некоторой настойчивости.Andrew писал(а):при условии неформального к нему отношения
zoomer писал(а):Задания следующие -
zoomer писал(а):(который, если реалистично посмотреть на рынок труда, не нужен русскому переводчику)
чтобы прочесть "Finnegans Wake"
esperantisto писал(а):А по большому счёту, нафига переводчику это читать?
eCat-Erina писал(а):Если не читать, то переводить литературу подобного класса.
Читать на нескольких языках нынче роскошь. Хотя во многих странах знание 3-4 языков не считается чем-то из ряда вон.
eCat-Erina писал(а):Если не читать, то переводить литературу подобного класса.
eCat-Erina писал(а):Читать на нескольких языках нынче роскошь. Хотя во многих странах знание 3-4 языков не считается чем-то из ряда вон.
osoka писал(а):О каких странах речь? О тех, в которых 3-4 иностранных языка близкородственные - типа как польский, украинский и белорусский по отношению русскому?
Drunya писал(а):Кто-то полагает, что чтение древних текстов как-то поможет переводить литературу этого класса?
Тема из разряда "зачем нам учить латинский язык, если он мертвый"
Di-Metra писал(а):Да мало ли таких стран. В одних говорят одновременно на английском и испанском, в других - на английском и французском, в республиках бывшего СССР - на родном и русском (они часто не были родственными).
Drunya писал(а):eCat-Erina писал(а):Если не читать, то переводить литературу подобного класса.
Кто-то знает, как переводить литературу класса Finnegans Wake?
Кто-то полагает, что чтение древних текстов как-то поможет переводить литературу этого класса?
Вернуться в Студенческий городок
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6