Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите выбрать актуальную тему

Для студентов, аспирантов и преподавателей профильных и прочих вузов

Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Мурлыка » Вт окт 16, 2012 18:15

Здравствуйте, уважаемые переводчики! Я заканчиваю университет (перевод) и назрел вопрос о выборе темы для дипломной работы. К сожалению, руководитель не предоставил выбора из списка тем, а просто сказала "какую хотите, такую и пишите". В том году я писала курсовую о переводе фразеологизмов, поэтому (т.к. время поджимает) хотелось бы ту же тему продолжить (в смысле оставить теорию). Но я никак не могу придумать какую-либо "актуальную" и, самое главное,, не "простецкую" тему. Сначала хотела разобрать какого-нибудь автора/книгу, потом мне подкинули тему о переводе фразеологизмов в интернете (в соцсетях/блогах), но they don't make sense to me :( У меня опускаются руки... А писать уже надо бы... Помогите мне, пожалуйста, с выбором темы!
Мурлыка

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2012 18:08





Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Мурлыка » Вт окт 16, 2012 19:29

Появилась мысль написать дипломную на тему перевода фразеологизмов в научно-популярных периодических изданиях, проанализировав три известных издания за 2012 год (журналы о науке, о географии и т.п., о психологии). Что вы думаете на этот счет?
Мурлыка

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2012 18:08

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение eCat-Erina » Вт окт 16, 2012 19:39

Перенесла тему в Студгородок, где ей и место.

Админ
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Мурлыка » Ср окт 17, 2012 08:15

Никого не заботят чужие проблемы, я так понимаю.
Мурлыка

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2012 18:08

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Виктория Максимова » Ср окт 17, 2012 10:42

1. Как называлась твоя предыдущая курсовая? Что она была посвящена фразеологизмам, это я уже поняла. Какой именно аспект ты рассматривала и на каком материале?

2. В новой работе (перевод фразеологизмов в научно-популярных периодических изданиях, проанализировав три известных издания за 2012 год) ты бы использовала те же подходы, что и в предыдущей работе?
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Elena Iarochenko » Ср окт 17, 2012 10:52

Мурлыка писал(а):написать дипломную на тему перевода фразеологизмов в научно-популярных периодических изданиях, проанализировав три известных издания за 2012 год (журналы о науке, о географии и т.п., о психологии). Что вы думаете на этот счет?

Думаю, что для формальной отписки сойдет. Взять теорию из прежней курсовой, присобачить механическое перечисление примеров из "трех изданий", добавить наполнителя в виде общих рассуждений о важности фразеологизмов и обоснований выбора источников. Научному руководителю, пожалуй, и зацепиться-то будет не за что в этой рыхлой массе. Так что, по идее, должен одобрить.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Мурлыка » Ср окт 17, 2012 18:25

Виктория Максимова писал(а):1. Как называлась твоя предыдущая курсовая? Что она была посвящена фразеологизмам, это я уже поняла. Какой именно аспект ты рассматривала и на каком материале?

2. В новой работе (перевод фразеологизмов в научно-популярных периодических изданиях, проанализировав три известных издания за 2012 год) ты бы использовала те же подходы, что и в предыдущей работе?


Моя курсовая называлась "Перевод фразеологических единиц", в ней я рассмотрела структурную специфику Ф. (понятие, классификации), проблемы перевода Ф. и основные способы их перевода (дословный, описательный, метод фразеологич. эквивалента и метод фразеологич. аналога). В дипломной хотелось бы оставить эту теорию (и добавить, может быть, еще 2 способа перевода Ф.: фразеологический и нефраз-ий). Честно, пишу дипломную впервые, но руководитель не "подает признаки" заинтересованности и помощи, что , как писать и прочее. Я так замоталась перед ГОСами, что уже не знаю сама, с чего начать и какова цель моей работы...(
Мурлыка

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2012 18:08

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Мурлыка » Ср окт 17, 2012 18:28

Elena Iarochenko писал(а):
Мурлыка писал(а):написать дипломную на тему перевода фразеологизмов в научно-популярных периодических изданиях, проанализировав три известных издания за 2012 год (журналы о науке, о географии и т.п., о психологии). Что вы думаете на этот счет?

Думаю, что для формальной отписки сойдет. Взять теорию из прежней курсовой, присобачить механическое перечисление примеров из "трех изданий", добавить наполнителя в виде общих рассуждений о важности фразеологизмов и обоснований выбора источников. Научному руководителю, пожалуй, и зацепиться-то будет не за что в этой рыхлой массе. Так что, по идее, должен одобрить.


Это такой стёб, как я поняла? Спасибо, без вас хватает доброжелателей. Кстати, если вам, уважаемые форумчане, не нравятся новички и их вопросы, лучше не тратьте время зря, строча обидные мессиджи. Либо помощь, либо ничего. Ну уж, от такого форума я ожидала бы помощи, это же не woman.ru...
Мурлыка

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2012 18:08

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Виктория Максимова » Ср окт 17, 2012 19:14

Поскольку я совсем вас не знаю, мне трудно давать советы типа tailor-made, так сказать. Я, скорее, примеряю ситуацию на себя.

1. Если в первый раз вы писали курсовую обзорного типа, то в дипломе я бы, наоборот, сосредоточилась на одном узком аспекте.

2. Этот аспект надо взять из вашей предыдущей работы - я бы взяла только пару каких-то способов перевода фразеологизмов. напр., описательный и фразеологического аналога, и драконила бы только их. Так ваша работа будет выглядеть продолжением ваших научных интересов и позволит вам смело ссылаться на предыдущую работу и цитировать ее.

3. Идея взять какие-то тематические журналы за 2012 год и набрать материала оттуда мне кажется неплохой. Но лучше взять - опять же! - какую-то одну тематику.
Какие журналы вы мысленно уже запланировали?
Чтобы набрать примеров описательного перевода и фраз. аналога, надо как минимум иметь под рукой два варианта журнала - на языке оригинала и переводной. Они у вас есть?

Кстати, какой у вас язык?
Вы действительно хотите после вуза работать переводчиком или у вас другие планы? Кем хотите работать?
Сколько времени у вас есть на написание работы?
Вопросы не праздные: я пытаюсь понять круг ваших интересов, чтобы тема диплома была не только интересной, но и полезной, прежде всего.
Последний раз редактировалось Виктория Максимова Ср окт 17, 2012 19:18, всего редактировалось 4 раз(а).
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Drunya » Ср окт 17, 2012 19:16

Мурлыка писал(а):Это такой стёб, как я поняла?


Вопрос: Появилась мысль написать дипломную на тему перевода фразеологизмов в научно-популярных периодических изданиях, проанализировав три известных издания за 2012 год (журналы о науке, о географии и т.п., о психологии). Что вы думаете на этот счет?
Ответ: Думаю, что для формальной отписки сойдет.

Что тут стебного?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Мурлыка » Ср окт 17, 2012 19:30

Виктория Максимова писал(а):Какие журналы вы мысленно уже запланировали?
Чтобы набрать примеров описательного перевода и фраз. аналога, надо как минимум иметь под рукой два варианта журнала - на языке оригинала и переводной. Они у вас есть?

Кстати, какой у вас язык?
Вы действительно хотите после вуза работать переводчиком или у вас другие планы? Кем хотите работать?
Сколько времени у вас есть на написание работы?
Вопросы не праздные: я пытаюсь понять круг ваших интересов, чтобы тема диплома была не только интересной, но и полезной, прежде всего.


Научно-познавательные журналы, а именно Scientific American (росс.вариант "В мире науки"), National Geographic (-/- Россия), Psychologies (-/- Россия). Нашла англ. и русский варианты на 2012 год, но вышли только эти 3 журнала, наверное, этого маловато и я сомневаюсь, подойдут ли они вообще...
Изучаю английский. После вуза планов нет, но нужно попробовать переводчиком (до этого имелся очень маленький опыт в перев.фирме).
Времени очень мало, к концу декабря желательно бы сдать для рецензии.
Мурлыка

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2012 18:08

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Виктория Максимова » Ср окт 17, 2012 21:39

Мурлыка писал(а):Научно-познавательные журналы, а именно Scientific American (росс.вариант "В мире науки"), National Geographic (-/- Россия), Psychologies (-/- Россия). Нашла англ. и русский варианты на 2012 год, но вышли только эти 3 журнала, наверное, этого маловато и я сомневаюсь, подойдут ли они вообще...
Изучаю английский. После вуза планов нет, но нужно попробовать переводчиком (до этого имелся очень маленький опыт в перев.фирме).
Времени очень мало, к концу декабря желательно бы сдать для рецензии.


"Psychologies" я ни разу не видела, но Scientific American и National Geographic должны быть достаточно толстыми. У этих журналов, случайно, нет онлайновых версий (хотя бы на одном из языков)?
До декабря времени не так уж и много, тут главное рационально собрать корпус текстов, из которых черпать примеры и иллюстрации к теоретическим положениям, о которых ты, наверняка, упоминала в первой своей работе.

Оптимальнее всего параллельные тексты иметь в электронной форме, поэтому я спросила про сайты - оттуда можно копировать.

Другой вариант более трудозатратный - отсканировать и распознать страницы и собрать их вместе в корпус. В идеале этот корпус может представлять собой один большой файл в виде двухколоночной таблицы с параллельным текстом.

С таким корпусом простейшей командой командой "найти такое-то выражение" можно пройтись по содержанию всех трех журналов, сначала в английской версии, затем в русской. Выбрать примеры, смотреть контексты.

Анализирующего тут ждут интересные открытия по поводу того, как один и тот же фразеологизм в разных контекстах может переводиться по-разному. Иногда совершенно далеко от того варианта, который обычно указывают в учебниках или двуязычных словарях.
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Alter Ego » Ср окт 17, 2012 23:52

Извините за посторонний взгляд, но тему "перевод фразеологизмов" в 2012 году никак не получится считать "актуальной". Разве что "обсосанной ad nauseam" "дежурной"... последние лет сорок. Чуть более подробно см. здесь, например... тоже десятилетнее уже общее место, но все же... :wink:
...Я не собирался это печатать, полагая, что интересующиеся и так это знают; но мне строго напомнили, что Аристотель сказал: известное известно немногим. Я прошу прощения у этих немногих... (с) М.Л.Гаспаров
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Мурлыка » Чт окт 18, 2012 15:36

Ок, предложите свои темы!
Мурлыка

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2012 18:08

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Мурлыка » Чт окт 18, 2012 16:12

"Перевод неологизмов в современной фразеологии", как вам такой вариант (или "особенности перевода...")?
Мурлыка

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2012 18:08

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Drunya » Чт окт 18, 2012 17:26

А что такое неологизмы в современной фразеологии?
И не стремятся ли к взаимоисключению понятия фразеологизм и неологизм?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Uncle A » Чт окт 18, 2012 17:51

Drunya писал(а):не стремятся ли к взаимоисключению понятия фразеологизм и неологизм?

§ 5. Фразеологические неологизмы.
5.1. Особенности фразеологических неологизмов
5.2. Функционирование фразеологических неологизмов
§ 6. Разрушенная фразеология
6.1. Особенности разрушенных устойчивых сочетаний
6.2. Функционирование разрушенных фразеологизмов-неологизмов

Состав и функционирование неологизмов в языке газеты
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Drunya » Чт окт 18, 2012 17:56

Наверное, нужно начинать с:

§ 2. Проблема определения термина «неологизм».
2.1. Отсутствие единства во взглядах ученых на данное понятие
2.2. Граница между окказионализмами и неологизмами
2.3. Определение понятия «неологизм», принятое в данной работе
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение Uncle A » Чт окт 18, 2012 19:11

Нет-нет, я не пытаюсь дать совет несчастной дипломнице, ибо в теории перевода разбираюсь не лучше, чем ослиный пингвин. Всего лишь косвенно ответил на процитированный вопрос Drunya.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Помогите выбрать актуальную тему

Сообщение LyoSHICK » Чт окт 18, 2012 19:56

То есть вы все вместе взятые умнее, чем (цитирую) "несчастная дипломница"*?
Стыдитесь, джентльмены. Вопрос давно уже в "Студенческом городке". Лучше бы вспомнили неологизмы не из собственного детства, а из сейчас, и прикинули вектор.

Правда же, избитая-переизбитая тема неологизмов (и ихних переводов) с каждым годом ( с учетом темпов жизни) добавляет аспектов-поворотов...

----
* Интересно, бывают "счастливые дипломницы"? Или только "дипломники"?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Студенческий городок

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7