L.B. писал(а):Чавой-то вы глаза пучите? Ну да, есть минобраз с его жаргоном. Но юноша на форум переводчиков пришел. В конце концов, есть и комиссаровское "Современное переводоведение"...
Больше пучить не буду - слишком долго вечор пялился в б/у экранчик, видать...
Но на форум переводчиков юноша пришел с вопросом про образование в СРУ. Оттуда и дровишки, драйверы-мотивы и терминология, кажется. А блаженной памяти переводовед что там (в минобре), что тут ( в ГП) строго побоку.