Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Moscow Translation Agency

Moscow Translation Agency

Сообщение eCat-Erina » Пт сен 25, 2015 12:05

Уважаемые коллеги!

Пожалуйста, обратите внимание на разницу в доменах и адресах. Официальные адреса компании Moscow Translation Agency, которые зарегистрированы в нашем разделе объявлений, находятся на домене mtagency.ru!



Здравствуйте,

Меня зовут Максим Соколов, я являюсь техническим директором бюро переводов MTA (http://www.mtagency.ru/ru/).
За последние недели мы получили несколько писем от переводчиков о том, что они окликались на объявления, размещенные на сайте «Город переводчиков» от имени некого Максима Сазонова из компании MoscowTranslationAgency. Для связи с переводчиками Максим Сазонов использует адрес электронной почты mtranslation.ru@yandex.ru, кроме того, он указывает адрес сайта http://mtranslation.ru/.
Мы хотели бы сообщить, что сотрудник по имени Максим Сазонов никогда не работал в нашей компании, все наши сотрудники при работе используют корпоративные адреса электронной почты в домене mtagency.ru, а указанный сайт также не имеет никакого отношения к нашей компании.
Более того, некоторые переводчики писали, что после выполнения работ Максим Сазонов переставал отвечать на письма и не платил деньги.

Можно ли с помощью Вашего сайта распространить информацию о том, что Максим Сазонов и представляемая им «компания» (если она вообще существует) не имеют никакого отношения к бюро переводов МТА, а также остановить дальнейшую публикацию объявления Максимом Сазоновым от имени компании, имя которой похоже на наше до степени смешения?
Нам кажется, это важно как для защиты переводчиков от потенциальных мошенников, так и для сохранения репутации нашей компании.

Спасибо,
Максим Соколов

Moscow Translation Agency | http://www.mtagency.ru | http://www.facebook.com/mtagency.ru
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус





Re: Moscow Translation Agency

Сообщение eCat-Erina » Чт мар 16, 2017 13:12

Новое объявление от компании Moscow Translation Agency:

Добрый день!

Меня зовут Ольга Кладчихина, я являюсь директором по производству бюро переводов MTA (mtagency.ru).
За последние недели мы получили несколько писем от переводчиков и от коллег из других переводческих компаний с сообщением о том, что от моего имени передаются в работу срочные заказы на выходных (с адреса mtagency@bk.ru). Конечно же, без дальнейшей оплаты.
Просим вас, Город переводчиков, оказать в содействие в распространении информации о том, что все сотрудники нашей компании при работе используют корпоративные адреса электронной почты в домене mtagency.ru.
Будет замечательно, если мы напомним переводчикам, что при принятии заказа в работу нужно обращать внимание на то, от кого пришло письмо - ведь в переводческих компаниях используются только корпоративные адреса.

С уважением, Ольга Кладчихина
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Наведение справок

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2