Nata Lisachenko писал(а):А всю информацию можно узнать на их сайте (кроме оплаты, почему-то).
Вот это как раз знак, что не надо сообщать публично ту информацию, которую бюро не пожелало о себе распространять.
Вы имете в виду именно это БП ?
Да, именно это бюро. Понимаете, есть определенный минимум, ниже которого опускаться просто бессмысленно: никаких перспектив не будет, ничему хорошему не научитесь, а к плохому как раз привыкнете.
Требования бюро к переводчикам должны быть разумными. Бюро должно внятно объяснить, зачем, напр., они требуют определенную программу, аську и т.п. Зачастую примочки нужны не для работы, а чтобы компенсировать неумелую организацию труда самого бюро. Если мне заказчица звонит три раза на дню - я перестаю с ней работать. Она попросту не умеет переваривать информацию от клиента и скидывает мне ее не читая. А зачем тогда она берет себе процент от оплаты? Должна уметь мелкие вопросы разрулить сама, мне давать только то, что прямо относится к переводу и что выполнимо.
Низкие тарифы тоже тупик. Научат делать работу наспех, абы как, и вы никогда не перейдете в более высокий разряд.