Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение somnolent » Вт сен 13, 2022 06:04

В орфографический словарь Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН добавили 151 новое слово.
Общество , 13 сен, 00:10 1 662

В словарь русского языка добавили бумеров, решалу и еще 149 новых слов
В орфографический словарь Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН добавили 151 новое слово. Внимание на это обратиларедактор Полина Шубина.

В списке новых слов появились: антиваксер, БПЛА (беспилотный летательный аппарат), бумеры, бургерная, видеоблогер, вышиванка, гражданица, джетлаг, допандемийный, ешь-пей — не хочу, клофелинщица, Крымский мост, медиафейк, миллениалы, ни куётся ни плющится, погуглить, покерфейс, ретвитнуть, решала, сорбонка, стендтап-комик, телеграм-канал, тероборона, ЧВК, чевэкашник, шаверма и шаурма.

Посмотреть весь список можно на сайтеорфографического академического ресурса «Академос», написав в строке поиска «2022».

Подробнее на РБК:
https://www.rbc.ru/rbcfreenews/631f9a4b9a794738d9cac8d2
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie





Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение John Gower » Вт сен 13, 2022 12:01

Темный я.... про сорбонку только из этой записи узнал)
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Бычара » Вт сен 13, 2022 17:09

стендтап - это чито за йезык такой?
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Константин Лакшин » Вт сен 13, 2022 18:52

John Gower писал(а):Темный я.... про сорбонку только из этой записи узнал)

Оффтопик
И я темный - довольно много времени провел с ними в метро, но не знал, что все так романтично и благородно.
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение borysich » Ср сен 14, 2022 10:47

Оффтопик
Неплохо бы добавить еще глагол "раз-узнать" (в значении, аналогичном глаголу "развидеть") ... Эта новость ни кует и ни плющит (wtftm) ни разу - как бы ее раз-узнать :roll:
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение eCat-Erina » Ср сен 14, 2022 20:23

Про «джетлаг» почти половину августовской zoom-овки говорили. :))
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Константин Лакшин » Ср сен 14, 2022 23:12

Оффтопик
eCat-Erina писал(а):Про «джетлаг» почти половину августовской zoom-овки говорили. :))


Мне казалось, что разговор был про «джетсет(ер)».
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение borysich » Чт сен 15, 2022 12:35

Оффтопик
eCat-Erina писал(а):Про «джетлаг»

Это слово отдает каким-то "гулагом" с реактивными двигателями ...

Довелось 3 года прослужить в отдаленном гарнизоне в пустыне, где на автономной электростанции электроэнергия вырабатывалась как раз такими двигателями. Довольно шумная штуковина на дальней окраине ...
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение somnolent » Сб сен 17, 2022 19:23

Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Наталья Шахова » Пн сен 19, 2022 19:55

Константин Лакшин писал(а):Мне казалось, что разговор был про «джетсет(ер)».

Да! И ваше предположение, что это не джетсеттер, а трендсеттер кажется мне все более правдоподобным. Переспрошу автора, на всякий случай, но я уже почти уверена, что это у него опечатка.
It is from the ranks of this transnational middle class that many local entrepreneurs in any country will emerge. They take on the trends they are exposed to on their travels, and this creates cultural bridges between cities like New York and, for example, Johannesburg or Nairobi. These cities in turn influence smaller towns in their own countries, and digital payment spreads alongside these bridges to make incursions into cash economies. For example, the tiny Andean town of Pisac in Peru is home to indigenous Quechuan women who sit in the square selling vegetables to locals using cash, and yet when I entered the town in 2018 I was greeted by a giant Visa billboard. That’s because Pisac is also a mecca for bohemian international travellers who like to perch in tourist balcony cafés set up by local jet-setters, using the Wi- Fi and their cards as they look over the old informal market.

Какие вообще могут быть локальные джетсеттеры?!
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение borysich » Пн сен 19, 2022 20:15

Наталья Шахова писал(а):
Константин Лакшин писал(а):Мне казалось, что разговор был про «джетсет(ер)».

Да! И ваше предположение, что это не джетсеттер, а трендсеттер кажется мне все более правдоподобным. Переспрошу автора, на всякий случай, но я уже почти уверена, что это у него опечатка. ... Какие вообще могут быть локальные джетсеттеры?!

Тем более что выше по тексту прямо говорится, что
"... Once you view the global economy as a transnational network, it becomes possible to see how trends set in global cities in powerful countries can induce payments changes within tiny rural towns in poorer countries. ..."
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение noname » Пн сен 19, 2022 22:48

больше похоже на иронию, чем на опечатку
noname

 
Сообщения: 2188
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Alter Ego » Вт сен 20, 2022 01:39

noname писал(а):больше похоже на иронию, чем на опечатку

Да, пожалуй... )))

При этом некоторые из них вполне могут заодно быть и (условными, не мультимиллионерского уровня) джетсеттерами (в смысле - часто шастали/шастают по модным местам в других/развитых странах).
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Наталья Шахова » Вт сен 20, 2022 17:56

borysich писал(а):Тем более что выше по тексту прямо говорится, что
"... Once you view the global economy as a transnational network, it becomes possible to see how trends set in global cities in powerful countries can induce payments changes within tiny rural towns in poorer countries. ..."

Вот именно.
noname писал(а):больше похоже на иронию, чем на опечатку

Мне так не кажется. Трендсеттеры идеально ложатся в контекст, а джетсеттеры, будь это они, из него торчали бы.

Пишу письмо турецкому султану. Хочу "огласить сразу весь список". У меня, например, сомнения вызывает еще такой пассаж:

Astana (Nur-Sultan) rises out of the Kazakh Steppe, the immense
stretch of grassland in northern Kazakhstan. The steppes have long
been synonymous with nomadic Scythians, Cossacks and Mongols
galloping across ancient Silk Road trading routes, and the
country’s capital city seems incongruous in these desolate plains.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Alter Ego » Ср сен 21, 2022 04:04

Тут автор просто совсем не в ладах с историей и/или географией.

Циничный совет: просто аккуратно перепишите этот список (вполне себе проходной в рамках всего текста, кажется) в соответствии с известной реальной историей. Общие тезисы автора от этого никак не пострадают. (Если он потом не вернется, например, к скифам в казахских степях, конечно... ))) но тут нужно знать весь текст.)
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Наталья Шахова » Ср сен 21, 2022 19:05

Alter Ego писал(а):просто аккуратно перепишите этот список

Я в таких случаях всегда спрашиваю разрешения автора (до сих пор я переводила только живых).
Хотя список, да, проходной. Автор к нему больше не возвращается.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: В орфографический словарь добавили 151 новое слово.

Сообщение Alter Ego » Ср сен 21, 2022 20:59

Кстати, простую генерализацию (типа скифы = степные кочевники) можно считать легитимным переводческим приемом, не нуждающимся одобрения автором... )))
...Я не собирался это печатать, полагая, что интересующиеся и так это знают; но мне строго напомнили, что Аристотель сказал: известное известно немногим. Я прошу прощения у этих немногих... (с) М.Л.Гаспаров
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург




Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ Лингвистическая беседка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5