Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Неизвестные падежи

Re: Неизвестные падежи

Сообщение Mavka » Пн фев 13, 2012 10:02

Или "поднимавшейся" всё же к Нарве относится? А "стены" - таки множественное число? :wink:
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de





Re: Неизвестные падежи

Сообщение LyoSHICK » Пн фев 13, 2012 10:28

Я понимаю, что ссылаться на интернет не бонтон, но достаточно в Яндекс вбить в кавычках "на широкий луг перед стены Нарвы".
А единственное число было бы, если был бы "перёд стены Нарвы"...

"Стена-стена, оборотись ко мне передом!"
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Неизвестные падежи

Сообщение LyoSHICK » Пн фев 13, 2012 10:37

То есть: "Выскочили перед стены - и оказались перед стеной".
Для сравнения: "Прыгнул за стену - и оказался за стеной".
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Неизвестные падежи

Сообщение _andrey » Пн фев 11, 2013 08:16

Понятнее станет, если написать: "...на широкий луг под стены Нарвы".
_andrey

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пн фев 11, 2013 08:11

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ Лингвистическая беседка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3