Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

О чтении и понимании

Re: О чтении и понимании

Сообщение Starik Ferapontych » Пт май 20, 2011 09:13

L.B. писал(а):...
Пытался выбрать хоть какое-то осмысленное высказывание для цитаты... Увы!.. Да и вообще, Вы уже пометили в этой теме все углы, но кроме blah-blah-blah ничего по существу не написали. А от бесконечного старческого брюзжания даже у меня, Starik'а, уши вянут. Поэтому, как топик-стартер, настоятельно рекомендую "для прогулок подальше выбрать закоулок". Впрочем, английский Вы, похоже, понимаете лучше, чем русский. Поэтому скажу так:
"Fare-thee-well, and if forever
Still forever fare-thee-well..."
Примечание для модераторов. Английские стихи, разумеется, не мои. Но ссылку на источник не даю. Цитирую по памяти. А желающие могут и сами поискать источник.
Блондинка - это не цвет волос. Это - дар Божий.
Апеллируя к перманентной диверсификации, данная когнитивная стратегема, при условии диффузной вариативности, симультанно и релевантно коррелирует с амбивалентным дискурсом.
Starik Ferapontych

 
Сообщения: 1178
Зарегистрирован: Вт июн 09, 2009 20:51





Re: О чтении и понимании

Сообщение Uncle A » Пт май 20, 2011 09:47

Не ввязываясь в дискуссию насчет звукоподражаний, отмечу, что приведенная статья (?) ассоциируется у меня с чьим-то пояснением, что значит "в огороде бузина, в Киеве дядька" (и с самой поговоркой, но это уже на втором месте) - дескать, нет нужды человеку возиться в огороде и сажать, допустим, репу, если у него имеется влиятельный дядюшка в губернском правлении, который...
Тезисы, по отдельности, отторжения не вызывают, а вот то, каким образом поэт, член Союза, участник различных жюри и т.п. объединил их в эту невразумительную конструкцию - этому стоит поаплодировать. И поэт никчемный, а уж публицист, Господи, прости, не сказать бы плохо...
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: О чтении и понимании

Сообщение Starik Ferapontych » Пт май 20, 2011 10:12

Uncle A писал(а):Тезисы, по отдельности, отторжения не вызывают, а вот то, каким образом поэт, член Союза, участник различных жюри и т.п. объединил их в эту невразумительную конструкцию - этому стоит поаплодировать. И поэт никчемный, а уж публицист, Господи, прости, не сказать бы плохо...

Я автора статьи поэтом вообще не считаю. Вкупе с покойным Приговым, пусть земля ему будет пухом. И насчет "невразумительности" общей конструкции спорить не стану. Я всего-то хотел обратить внимание уважаемых горожан на растущее число людей с "клиповым" складом ума. И на то, как такое положение дел сказывается и на чтении, и на литературе. Да и вообще на всей жизни. "Клиповая" музыка, "клиповое" кино, "клиповая" философия, "клиповые" дружбы и любови... Впрочем, похоже, такая тема никого не заинтересовала. Что ж, будем считать, что выстрел был в "молоко". Поэтому тему закрываю.
Блондинка - это не цвет волос. Это - дар Божий.
Апеллируя к перманентной диверсификации, данная когнитивная стратегема, при условии диффузной вариативности, симультанно и релевантно коррелирует с амбивалентным дискурсом.
Starik Ferapontych

 
Сообщения: 1178
Зарегистрирован: Вт июн 09, 2009 20:51

Re: О чтении и понимании

Сообщение Uncle A » Пт май 20, 2011 10:28

Starik Ferapontych писал(а):Я всего-то хотел обратить внимание уважаемых горожан на растущее число людей с "клиповым" складом ума.

Скажу по секрету - о феномене "клипового" восприятия и мышления написано немало работ - внятных и логически связных. А тут: врачу, исцелися сам. Этакая окрошка, кое-как перемешанная и без многих необходимых ингридиентов. По-моему, такие публикации сколько-нибудь наблатыкавшемуся в своем деле автору должно быть стыдно выпускать в люди.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: О чтении и понимании

Сообщение LyoSHICK » Пт май 20, 2011 15:43

Uncle A писал(а):А тут: врачу, исцелися сам.

Воистину. Неохота лезть, но, пока в свободных заездах перерыв, скажу. Первое впечатление: в середине второго отрывка перестал понимать - это тезисы или иллюстрации.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: О чтении и понимании

Сообщение hawkwind » Пт май 20, 2011 17:20

LyoSHICK писал(а):пока в свободных заездах перерыв

Здесь больше наезды. (Антикрылья - в щепки).
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: О чтении и понимании

Сообщение Starik Ferapontych » Пт май 20, 2011 18:45

Uncle A писал(а): Скажу по секрету - о феномене "клипового" восприятия и мышления написано немало работ - внятных и логически связных.

Я уже как-то признавался, что по складу ума далеко не теоретик. Может быть, поэтому мне не попадалось ничего "внятного и логичного" по этому поводу. Вот я и хотел послушать умных людей. Увы, не случилось.
Блондинка - это не цвет волос. Это - дар Божий.
Апеллируя к перманентной диверсификации, данная когнитивная стратегема, при условии диффузной вариативности, симультанно и релевантно коррелирует с амбивалентным дискурсом.
Starik Ferapontych

 
Сообщения: 1178
Зарегистрирован: Вт июн 09, 2009 20:51

Re: О чтении и понимании

Сообщение L.B. » Сб май 21, 2011 01:23

Starik Ferapontych писал(а):настоятельно рекомендую "для прогулок подальше выбрать закоулок"
Starik Ferapontych писал(а):Поэтому тему закрываю.


Сегодняшний день - есть день величайшего торжества! В Городе есть царь. Мудератор всея Руси.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в ~~ Лингвистическая беседка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5