Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Система мотивации переводчиков и критерии оценки

Система мотивации переводчиков и критерии оценки

Сообщение sparkster » Ср окт 02, 2019 22:17

Интересует мнение других людей по критериям беспристрастной оценки переводчиков и мотивации их работать лучше. Дело в том, что если смотреть на работу переводчиков только с точки зрения количества переведенных знаков, может теряться качество. Кроме того, важно еще и то, как переводчик умеет пользоваться словарем и работать со справочной информацией.
Хочу спросить, какие критерии оценки помимо количества еще могут быть?
Я знаю точно - правильная система мотивации делает работу интереснее, добавляет соревновательский дух и повышает качество работы.
Аватара пользователя
sparkster

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Чт фев 26, 2015 08:04





Re: Система мотивации переводчиков и критерии оценки

Сообщение rms » Ср окт 02, 2019 23:16

Речь об удаленной работе или переводчики у вас в офисе сидят?
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1892
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб

Re: Система мотивации переводчиков и критерии оценки

Сообщение sparkster » Ср окт 02, 2019 23:47

rms писал(а):Речь об удаленной работе или переводчики у вас в офисе сидят?

Да, в офисе. На удаленке нет людей
Аватара пользователя
sparkster

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Чт фев 26, 2015 08:04

Re: Система мотивации переводчиков и критерии оценки

Сообщение Бычара » Чт окт 03, 2019 00:02

@@ мотивации их работать лучше@@
Для инхауса подходит следующее:
- полевая работа;
- наставничество;
- конкордансы;
- расширение кругозора по смежным предметам;

@@только с точки зрения количества переведенных знаков, может теряться качество. Кроме того, важно еще и то, как переводчик умеет пользоваться словарем и работать со справочной информацией.@@
Это не аксиома. Все идет от функции показателей сметливого ума (высокая производительность при нормальном качестве) vs среднего ума (малая производительность при сомнительном качестве).
НСИ в 2019 году доступна везде от слова "кругом".
В 2000 году это было мало где.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: Система мотивации переводчиков и критерии оценки

Сообщение Lohh_ness » Чт окт 03, 2019 05:02

sparkster писал(а):
rms писал(а):Речь об удаленной работе или переводчики у вас в офисе сидят?

Да, в офисе. На удаленке нет людей

Нас долбают мотивируют разными проектами (в дополнение к переводу хххх слов в день).
Je dépense donc je suis.
Lohh_ness

 
Сообщения: 1238
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2011 00:31
Язык(-и): Eng<-> Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Semrush [Bot] и гости: 9