Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Бандит

Осторожно: низколетящие мысли

Бандит

Сообщение Alter Ego » Вт апр 09, 2019 21:26

https://www.fontanka.ru/2019/04/09/135/ ... um=desktop

«Я сказал «друзей», а не «партнеров». Путин поправил своего переводчика на встрече с премьер-министром Швеции

Непростые переговоры получились у переводчиков шведского и российского лидеров. Сначала помощник Стефана Лёвена чуть было не подставил свою страну под дипломатическую ноту, а затем и толмач Владимира Путина позволил себе лишнего.

Двухсторонняя встреча глав государств состоялась на полях Арктического форума в Петербурге. Протокол вели в прямом эфире телеканала «Россия-24». Стандартная процедура рукопожатия была скомкана рассеянностью переводчика шведской стороны. Мужчина так торопился занять свое место за спиной Стефана Лёвена, что протянул руку лишь помощнику российского президента Юрию Ушакову и министру иностранных дел Сергею Лаврову. Неловкая пауза длилась секунду, но этого хватило, чтобы понять и исправить оплошность.

Поспешность не пошла на пользу и синхронисту Владимира Путина. «Пять миллиардов инвестиций от наших шведских друзей. Так и есть — наших друзей шведских. Вложено в российскую экономику», – сказал президент, но в шведской версии своих слов услышал partner.

«Я сказал «друзей», а не «партнеров». Бандит просто. Потому что мы всех наших инвесторов, все компании шведские – а их более 500 работает в России – мы рассматриваем именно как друзей», – настоял он на своем видении шведского бизнеса.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 11692
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург





Re: Бандит

Сообщение усталый нищеброд » Вт апр 09, 2019 23:14

https://www.nyhetsbanken.se/2019/04/van ... ofven.html
https://www.dn.se/nyheter/nordiska-leda ... -klimatet/
Трудно себе представить переводчика на переговорах в паре русский/шведский, который перепутал бы "партнеров" и "друзей". А тут 100%-ый глобиш или английский, в которых партнер везде не враг, а в семье, на работе, на фронте и прочих местах почти друг. Плюс в политфон переводчик был не погружОн. Или не проинструктировали, или не посчитали существенным такой инструктаж, или вообще забыли об этом.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 486
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Бандит

Сообщение усталый нищеброд » Ср апр 10, 2019 00:04

А-а-а-а... уже не трудно себе представить
усталый нищеброд писал(а):переводчика на переговорах в паре русский/шведский, который перепутал бы "партнеров" и "друзей".

Посмотрел на https://iz.ru/866083/2019-04-09/putin-v ... revodchika
Переводчик считает, что говорит по-шведски.
Он исправился с "вора свенска партнер" на "вора свенска вэннер".
https://tinyurl.com/y5kzgq6m
Мильён извинений за наезд на "глобиш" и "инглиш"!
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 486
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Бандит

Сообщение Tanja Sholokhova » Ср апр 10, 2019 10:02

усталый нищеброд писал(а):Или не проинструктировали, или не посчитали существенным такой инструктаж, или вообще забыли об этом.


...или постановка?
Чтобы что-то сделать, нужно это делать.
Tanja Sholokhova

 
Сообщения: 1414
Зарегистрирован: Чт апр 21, 2005 12:17
Откуда: Piter

Re: Бандит

Сообщение Jeff » Ср апр 10, 2019 11:53

Походу это была, скорее всего, тщательно продуманная импровизация. И, хоть я не швед, но основной месседж мне нравится, одобряем-с. :grin:
Аватара пользователя
Jeff

 
Сообщения: 4389
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50

Re: Бандит

Сообщение усталый нищеброд » Ср апр 10, 2019 13:38

В прошлом году товарооборот вырос на 32....

Кто-нибудь услышал это "на" по-шведски?
И прочая-прочая...
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 486
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Бандит

Сообщение усталый нищеброд » Ср апр 10, 2019 16:49

усталый нищеброд писал(а):
В прошлом году товарооборот вырос на 32....

Кто-нибудь услышал это "на" по-шведски?
И прочая-прочая...

Прошу прощения, это в "Скандинавскую гавань" кмк нужно перенести. Мой недогляд и недомысл, а также кульпа
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 486
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Бандит

Сообщение rms » Ср апр 10, 2019 16:54

Jeff писал(а):Походу это была, скорее всего, тщательно продуманная импровизация. И, хоть я не швед, но основной месседж мне нравится, одобряем-с. :grin:


Мне не нравится. Это все неуместное искусственное привнесение оценочности в язык: партнеры - это что-то недостойное, а друзя, мол, хорошее. Оффтопик
Чебурашка на старости лет продолжает искать друзей.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1103
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: ภูเก็ต/СПб

Re: Бандит

Сообщение Jeff » Ср апр 10, 2019 17:01

rms писал(а):Это все неуместное искусственное привнесение оценочности в язык: партнеры - это что-то недостойное, а друзя, мол, хорошее.

А езык мне в данном случае пофиг. Я этот месседж воспринимаю, исходя из своих шкурных интересов. Если что, не так страшно будет в следующий раз в РФ ехать. :mrgreen:
Аватара пользователя
Jeff

 
Сообщения: 4389
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50

Re: Бандит

Сообщение Бычара » Ср апр 10, 2019 20:57

Солнцеликому на пенсию пора.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара

 
Сообщения: 1789
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: Бандит

Сообщение Wladimir » Ср апр 10, 2019 21:12

Jeff писал(а):Походу это была, скорее всего, тщательно продуманная импровизация. И, хоть я не швед, но основной месседж мне нравится, одобряем-с. :grin:

Jeff писал(а):
rms писал(а):Это все неуместное искусственное привнесение оценочности в язык: партнеры - это что-то недостойное, а друзя, мол, хорошее.

А езык мне в данном случае пофиг. Я этот месседж воспринимаю, исходя из своих шкурных интересов. Если что, не так страшно будет в следующий раз в РФ ехать. :mrgreen:

Зря вы это так воспринимаете. Ясно же было сказано -- это только к шведским инвесторам относится.
:-)
Переводчиков же тут даже бандитами называют. Так что приехать вы, конечно, можете...
8-)
I wanted the best, you know the rest.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 6159
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Бандит

Сообщение усталый нищеброд » Ср апр 10, 2019 22:40

Wladimir писал(а):Переводчиков же тут даже бандитами называют.

Ну дык, если работа переводчика оставляет желать...
Было бы интересно поместить видеофрагмент или ссылку на него в "Скандинавскую гавань" и узнать мнение шведскоговорящих о работе переводчика. Там всего три предложения, но уже достаточно материала для размышлений не только применительно к замене "друзья/партнеры", что, скорее всего, имеет малое отношение к языку, а большее, напротив, к политике и дипломатии.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 486
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Бандит

Сообщение Wladimir » Чт апр 11, 2019 10:24

Неужели даже на таком высоком уровне есть проблема с качеством перевода?
Да и вряд ли тут была какая-то очень сложная специальная тематика.
:shock:
I wanted the best, you know the rest.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 6159
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Бандит

Сообщение Jeff » Чт апр 11, 2019 11:30

Wladimir писал(а):Переводчиков же тут даже бандитами называют. Так что приехать вы, конечно, можете...

Угу, у вас вход - рубль, а выход - два. Я знаю. :wink:

Wladimir писал(а):Неужели даже на таком высоком уровне есть проблема с качеством перевода?

Думаю, что со шведскими друзьями редко встречаются, поэтому у переводчика опыта не хватает.
Аватара пользователя
Jeff

 
Сообщения: 4389
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50

Re: Бандит

Сообщение Wladimir » Чт апр 11, 2019 14:59

Jeff писал(а):
Wladimir писал(а):Неужели даже на таком высоком уровне есть проблема с качеством перевода?

Думаю, что со шведскими друзьями редко встречаются, поэтому у переводчика опыта не хватает.

Måste träffas oftare. We should get together more often.
:-)
I wanted the best, you know the rest.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 6159
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Бандит

Сообщение putator » Чт апр 11, 2019 22:29

усталый нищеброд писал(а):поместить видеофрагмент или ссылку на него в "Скандинавскую гавань" и узнать

поместить, не поместить...
там такое послышалось:
Наши отношения развиваются, несмотря ни на какие трудности
Våra relationer håller på att utveckla sig trots vilka svårigheter som helst
В прошлом году товарооборот вырос более чем на 30 процентов ... на 32 с лишним процента
I fjol ökade vårt bilateral handelsutbyte (тут "ме" не услышал? ) mer än 32 procent
5 миллиардов примерно инвестиций примерно со стороны наших шведских друзей - так и есть наших друзей шведских - вложено в российскую экономику
Vi har nästan 5 milliarder US-dollar investeringar från våra svenska partners igenom vårt ryska ekonomi
я сказал друзей, а не партнеров - бандит просто
Från våra svenska vänner
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 993
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1