Alter Ego писал(а):Я только о том, что личное общение (включая телефонное) во многих определенных ситуациях предпочитаю письменному.
В отдельных ситуациях я тоже предпочитаю личное общение. Просто у меня они редко возникают.
Вы просто не умеете их готовить (с).
За этим затертым штампом ничего не стоит. Умничаете опять не по делу. Что надо уметь готовить, если заказчик просит поздно вечером срочно выехать на переговоры? Достаточно приехать.
продолжаю считать, что шансы... они таки повышаются...
Да я уже сама поняла, в чем тут дело. Для россиян, особенно с рабочим английским, вполне вероятно найти заказчиков из США-Европы с большой разницей по времени, вот и будет объективная потребность во внеурочных звонках. Звонить в РФ из Ванкувера недешево, так что у заказчика действительно "горело" и деньги были. Логично, что он оказался выгодным.
А вот итало-русский переводчик вряд ли потребуется американцу внезапно. Может, конечно, понадобиться сибиряку, ну, так он обычно не расположен дорого платить за свои хотелки.
А вся Европа живет примерно по одному времени. И основная масса придерживается правила не беспокоить вне рабочего времени.