Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Положительно, мне нравится общаться с сотрудниками БП по телефону
6
17%
Отрицательно, мне не нравится общаться с сотрудниками БП по телефону
23
66%
Просто хочу наблюдать за опросом
6
17%
 
Всего голосов : 35

Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение rms » Ср ноя 14, 2018 12:41

Опрос по мотивам высказывания Елены Ярошенко в соседней теме - мол, ей не нравится, когда менеджеров в агентстве много, потому что посторонний менеджер может позвонить в неудобное для нее время (хотя она предупреждала коллегу этого менеджера о том, что будет недоступна).

Вот я сижу и думаю - а мне вообще не нравится, когда менеджеры агентств мне звонят. Хотите узнать расценки? Пишите письмо. Хотите дать заказ? Пишите письмо. Срочный вопрос? Пишите письмо, я быстро отвечу (на подавляющее большинство писем я отвечаю в течение 3-7 минут). Телефон - он на экстренный случай, когда срочно надо и не удается со мной связаться по эл. почте.
Разовью мысль: случайные звонки ничего хорошего отвечающему не приносят. И часто звонят только потому, что надо быстро "продавить" отвечающего на какое-то решение, получить плохо обдуманное согласие ("переведите нам нашу какашку за семечки, дедлайн - вчера"). Интернет-мессенджеры - похожее "зло".

If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1892
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб





Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Elena Iarochenko » Ср ноя 14, 2018 13:16

rms, полностью согласна. Мне тоже в принципе не нравятся звонки из БП, особенно по новым заказам. И вот почему:
1. От устных договоренностей не остается следов. А детали каждая сторона может помнить по-своему.
2. Часто для оценки предложения надо посмотреть файл или навести справки в интернете.
3. С новым заказчиком трудно обсуждать тарифы по телефону. Я предпочитаю прислать ему небольшую табличку, где указаны минимум, максимум, система скидок и наценок. Пусть она будет у него перед глазами.
4. Наконец, письменные переводчики привыкли видеть текст, им сложнее быстро оценить все условия на слух.
Ну, понятно, что иногда возникает необходимость обсудить по телефону:
- быстрые справки (а ты устным занимаешься, а ты не знаешь кого-нибудь с белорусским, а ты получила наши файлы)
- обсуждение конкретной сложной проблемы в стиле "кто тут виноват и что нам теперь делать"
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Bruja Agata » Ср ноя 14, 2018 13:33

Elena Iarochenko писал(а):rms, полностью согласна. Мне тоже в принципе не нравятся звонки из БП, особенно по новым заказам. И вот почему:
1. От устных договоренностей не остается следов. А детали каждая сторона может помнить по-своему.

По этой же причине я не использую Skype и пр. для переписки с клиентами и всех посылаю в почту. С любой срочностью, с любым уровнем оперативности. Я всегда онлайн, а когда не онлайн, то недоступна ни по каким каналам (сплю, например). А историю спорного вопроса гораздо проще отследить в переписке, чем в логах разных мессенджеров, которые используются в том числе и для неделового общения.

А телефонные звонки вообще никакие не люблю. Не только от менеджеров.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Jeff » Ср ноя 14, 2018 14:10

У нас по определению включен автоответчик и он отлично справляется. :ugu:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Andrew » Ср ноя 14, 2018 14:17

К любым телефонным звонкам по работе давно уже отношусь скептически, никакие устные договоренности спустя время не отыщешь и, что называется, "к делу не подошьешь", а это регулярно требуется. Всех клиентов мягко, но настойчиво перевожу в формат общения по электронной почте, оставляя телефонный канал только для самых простых и действительно неотложных вопросов. "Позвоночники" - первые кандидаты на тариф с надбавкой за дополнительно отнятое перезвоном время.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Valer'janka » Ср ноя 14, 2018 20:45

Допускаю необходимость общаться по телефону только в одном случае: мне прислали письмо, я не ответила в течение получаса, а заказ срочный, и другие переводчики отказались. В остальном согласна с высказавшимися выше. Пока не увижу текст, все равно не возьму никакой заказ. (Мне как-то позвонил менеджер с вопросом, возьмусь ли я на завтра перевести одну страничку: "Там что-то про патент". Попросила прислать файл. Он оказался эпикризом, а "патент" - пациентом.) Все договоренности о стоимости и сроках должны быть зафиксированы в письменном виде.
Я даже от Skype отказалась уже, потому что менеджеры, которые мне там писали, все равно дублировали все на почту, и приходилось два раза подтверждать один и тот же заказ. Вдобавок постоянно писали с просьбой "перевести вот эту печать" и "вот эти два слова".
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Alter Ego » Ср ноя 14, 2018 21:03

По серьезным проектам почти всегда предпочитаю личное (пусть и телефонное) общение. Выступая для других в качестве "как бы БП" - тем более. Интонации живых людей мне почти всегда говорят о возможных проблемах (и возможностях!) заметно больше, чем почти любой письменный текст. Убедить в своей правоте (в случае проблем/разногласий и в жанре win-win) живого собеседника тоже гораздо проще, как мне представляется.

Настаиваю на том, чтобы по любым важным вопросам мне звонили в любое время. (Mr Corleone insists on hearing bad news immediately. (с) :wink: )

Не могу избавиться от телефонной зависимости - мгновенность реакции и быстрое согласование сиюминутных решений для меня перевешивают любые другие соображения.

Но - к вопросу об особенностях пямяти - ключевые подробности (устные договоренности/сроки/объемы/деньги/особые требования и т.п.) параллельно фиксируются в переписке, само собой.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение jane doe » Ср ноя 14, 2018 21:51

По телефону отвечаю очень редко, хотя быстро реагирую на смски. Все обсуждения, договоры, запросы и подтверждения исключительно письменно. По телефону только реально срочная информация ("мы тебя послали на Кировскую, а надо на Киевскую"), а также иногда обсуждение претензий клиента по письменным переводам (когда клиент пылает гневом прямо в агентстве, и им надо ему что-то предъявить).
Проблема выбора трубогиба всегда остра, особенно для непрофессионалов.
Аватара пользователя
jane doe

 
Сообщения: 1081
Зарегистрирован: Вс окт 07, 2007 19:32

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение eCat-Erina » Ср ноя 14, 2018 22:11

В моем случае общение по Скайпу происходит крайне продуктивно (могу ли я взять проект - да/нет; либо решаются проблемы), а оформляется все через почту. Меня полностью устраивает. Никто не звонит, что меня тоже абсолютно устраивает, т.к. я часто то за рулем, то не могу говорить, а быстро написать могу (если не за рулем, хотя однажды в дикой пробке таки приняла заказ на перевод по Скайпу, как раз в режиме да/нет).
На говорение у меня переключается весь мозг, а писать могу, особо не задумываясь, т.е. продолжаю держать фиксацию на основной задаче.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Alter Ego » Ср ноя 14, 2018 23:04

eCat-Erina писал(а):На говорение у меня переключается весь мозг, а писать могу, особо не задумываясь, т.е. продолжаю держать фиксацию на основной задаче.

То есть... представив ситуацию с двух сторон... для Вашего собеседника предпочтительнее было бы именно устное общение? (Я бы скорее предпочел собеседника, который участвует в разговоре со мной более-менее "всем мозгом"...) :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение eCat-Erina » Ср ноя 14, 2018 23:25

Нет, для моего собеседника предпочтительнее было бы письменное. :lol: Так и мозг останется целый, и собеседник будет говорить не сам с собой.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Alter Ego » Ср ноя 14, 2018 23:37

eCat-Erina писал(а):и собеседник будет говорить не сам с собой

То есть? Вы же сказали, что с Вашей стороны "весь мозг". С ним и будет говорить... нет разве? Почему же "с собой"? :wink:

(Со своей стороны замечу, что мне гораздо легче внятно и по делу (коротко) отвечать на неожиданные звонки в странное время (глухая ночь... раннее утро и т.п.), чем в это же время оперативно и внятно писать ответные письма, даже самые короткие. Привычка. Возможно, плохая. :cry: )
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Elena Iarochenko » Ср ноя 14, 2018 23:49

Alter Ego писал(а):мне гораздо легче внятно и по делу (коротко) отвечать на неожиданные звонки в странное время (глухая ночь... раннее утро и т.п.), чем в это же время оперативно и внятно писать ответные письма,

В этом случае вполне можно в инд. порядке дать разрешение на звонки в странное время.
Но у большинства ночь отведена под сон и раннее утро тоже (или под неотложные дела).
Подразумевается, что в это время переводчики не только на звонки не отвечают, но и писем не пишут.
Мне достаточно было одного звонка в пять утра из России (звонящий не учел разницу в три часа и считал, что звонит в 8), чтоб я осознала потенциальный масштаб проблемы.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Alter Ego » Чт ноя 15, 2018 00:05

Elena Iarochenko писал(а):В этом случае вполне можно в инд. порядке дать разрешение на звонки в странное время.

Так это и есть инд. У меня же не десятки заказчиков (в любой разумный период времени).
Elena Iarochenko писал(а):Мне достаточно было одного звонка в пять утра из России

У меня много лет есть заказчики в очень большом географическом диапазоне (типично к западу от МСК и вплоть до полных антиподов в Калифорнии - плюс-минус летнее время). Я к такому привык, и много раз ответы на звонки вовремя спасали меня от мелких и не только проблем.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Elena Iarochenko » Чт ноя 15, 2018 00:20

Alter Ego писал(а): Я к такому привык, и много раз ответы на звонки вовремя спасали меня от мелких и не только проблем.

Ну, у каждого своя жизнь. Раньше сотовых не было, а домашний телефон будил всю семью. Так что звонок сам по себе был крупной проблемой.
Да вообще я не знаю, от каких рабочих проблем может спасти неурочный звонок. Можно же написать по мылу.
К слову, разница во времени - одна из причин, почему я не хочу работать на далекие зарубежные БП. Это я всегда проверяю время там, куда собралась звонить. А БП так делать не будет.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Alter Ego » Чт ноя 15, 2018 00:32

Elena Iarochenko писал(а):Да вообще я не знаю, от каких рабочих проблем может спасти неурочный звонок.

Навскидку из вспомненного:
- "еще один страничный документ" - ну... блин... отвечаю :cry: - "но зато (!!! :wink: ) срочность отменяется, теперь не сегодня, а послезавтра" (результат - сегодня можно спать долго-долго, а потом таки поехать на чудесную вечеринку со старыми друзьями, которую уже для себя вчера скрепя сердце отменил)...
- "а вот один страничный (примерно) важнейший документ... двойная ставка..." а потом полный респект и уважуха на полгода и более... (все остальные спали или послали в жопу)...
- "срочно (истерика!!!) поменяйте все термины X на термины Y - иначе весь тендер нафиг отменится" (запросто поменял до 8 утра... потом некоторая даже и дополнительная премия... а потом и легкое согласие на повышение ставок - в частности, за безотказность :wink: )...
- личный хит (довольно давно): одного из самых выгодных заказчиков на несколько лет получил, случайно ответив на ночной звонок из Ванкувера по случайной же наводке коллеги, который там переводил устно и на бегу (у них рабочий день в разгаре) дал заказчику список из нескольких (хм... :? ) телефонов... я, типа, оказался первым по алфавиту... :wink:
- и т.д.
Последний раз редактировалось Alter Ego Чт ноя 15, 2018 00:50, всего редактировалось 1 раз.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Elena Iarochenko » Чт ноя 15, 2018 00:49

Alter Ego писал(а):- "еще один страничный документ" - ну... блин... отвечаю :cry: - "но зато срочность отменяется, теперь не сегодня, а послезавтра" (результат - сегодня можно спать долго, а потом таки поехать на чудесную вечеринку со старыми друзьями, которую уже для себя вчера отменил)...

Не особо поняла ситуацию. Но если переводчик сидит за срочной работой, так он и мейлы читает. Или нет?

"срочно (истерика!!!) поменяйте все термины X на термины Y - иначе весь тендер нафиг отменится" (запросто поменял до 8 утра... потом некоторая даже и дополнительная премия... а потом и легкое согласие на повышение ставок

А... нет, у нас заказчики неблагодарные. Я первые лет 10 делала такие одолжения (то надо было готовый документ распечатать и отвезти инженеру на дом, т.к. он с утра улетал с ним в командировку, то готовый перевод послать по факсу в Россию непременно ночью и пр.). Перестала, т.к. никакой отдачи.

одного из самых выгодных заказчиков на несколько лет получил, случайно ответив на ночной звонок из Ванкувера

Ну, это как в лотерею выиграть полмиллиона. Слишком маленький шанс.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Alter Ego » Чт ноя 15, 2018 00:57

Elena Iarochenko писал(а):Но если переводчик сидит за срочной работой, так он и мейлы читает.

4 (прописью: четыре) часа ночи. Дедлайн был к концу наступающего рабочего дня (6 вечера). Мне оставалось страниц 6 перевода плюс довольно тщательная вычитка 40. Проснулся бы в 9 - еле бы успел. А так сон до полудня, а потом - купание и шашлыки на берегу Щучьего озера... :wink: ...и спокойная работа до послезавтра... (и да, важная подробность: на пятнадцатой секунде ночного разговора собеседница таки случайно признала, что перевод на самом деле им нужен не к 6 вечера субботы, а к 9 утра воскресенья... а иначе я бы всю субботу угробил на эту работу... и никто бы мне по почте дедлайн не перенес...)
Elena Iarochenko писал(а):А... нет, у нас заказчики неблагодарные.

У моих заказчиков есть имена (в смысле, мы помним имена друг друга, как правило, поскольку общаемся лично... :wink:). И они (имена и заказчики) разные, да. Но бывают благодарные. Их, по моим наблюдениям, примерно половина, а то и больше.
Elena Iarochenko писал(а):Ну, это как в лотерею выиграть полмиллиона.

Я в этом притворяюсь суеверным... :wink: Серьезно: у десятка примерно моих ближайших коллег обязательно были очень похожие случаи (совершенно случайное появление важнейших клиентов). Так что, по моим наблюдениям, шансы существенно выше лотерейных. Тут дело скорее в принципе "правильный человек в правильном месте в правильное время :wink: "... и т.п.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Elena Iarochenko » Чт ноя 15, 2018 01:17

Alter Ego писал(а):Серьезно: у десятка примерно моих ближайших коллег обязательно были очень похожие случаи (совершенно случайное появление важнейших клиентов).

Так и у меня было довольно много таких случаев, но они никогда не были связаны с неурочным звонком. Вот просто ни разу. Практически все неурочные звонки делались потому, что клиент не уважал личное время, все они могли были быть отложены. Пару раз за много лет звонили действительно по срочному делу, но никто и не думал премию дать или доброе слово начальнику замолвить.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Как вы относитесь к телефонным звонкам из БП?

Сообщение Alter Ego » Чт ноя 15, 2018 01:49

Elena Iarochenko писал(а):но они никогда не были связаны с неурочным звонком

Я и не настаиваю на именно что неурочных звонках. Я только о том, что личное общение (включая телефонное) во многих определенных ситуациях предпочитаю письменному. И до сих пор вижу в нем некоторые преимущества.
Elena Iarochenko писал(а):но никто и не думал премию дать или доброе слово начальнику замолвить

Вы просто не умеете их готовить (с). :wink: Доброе и разумное слово с правильной интонацией - и кошке приятно... :wink: А на письме это далеко не всегда получается... во всяком случае, у меня... :cry:

При этом я вовсе не утверждаю, что безотказная отзывчивость и отзывчивая безотказность однозначно приносят материализуемые последствия. Но продолжаю считать, что шансы... они таки повышаются... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9