Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Переводчики опять подставили Марию Захарову

Осторожно: низколетящие мысли

Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Alter Ego » Пн ноя 14, 2016 12:47

Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10666
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург





Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение усталый нищеброд » Пн ноя 14, 2016 13:09

А-а-а-а, так Вы уже ознакомились и прониклись содержанием эллинского исходника:
http://tinyurl.com/jbfbu6v
Επίσκεψη Ομπάμα στην Αθήνα: Μήπως έρχεται να μας “φρονηματίσει”;

Π. Καρβουνόπουλος 13/11/2016 | 06:15 12,366 Προβολές

Κλείσιμο των λιμανιών στα ρωσικά σκάφη, να ψηφίσει ο Τσίπρας την ανανέωση των κυρώσεων και να αρθεί το «παράνομο» βέτο στην ένταξη των Σκοπίων στο ΝΑΤΟ.

Παρουσίαση: Μιχαήλ Στυλιανού

Τους στόχους της κάπως αιφνίδιας επίσκεψης του στην Ελλάδα καθορίζει στον λήγοντα πρόεδρο Ομπάμα τo Heritage Foundation, ίδρυμα/οχυρό των αρειμάνιων «νεοσυντηρητικών» εγκεφάλων της αμερικανικής εξωτερικής πολιτικής στην Ουάσιγκτων και πλατφόρμα εκτίναξης τροφίμων του σε υπουργικούς θώκους.

Οι υποδείξεις, (ή υπομνήσεις;) τονίζονται σε άρθρο των Luke Coffey και Daniel Cochis, προβεβλημένων παραγόντων αυτής της παλαιότερης από τις «δεξαμενές σκέψεις», που εποπτεύουν και συνδιαμορφώνουν (τουλάχιστον) την αμερικανική εξωτερική πολιτική. Μια βεβαιότητα ισχύος και εξουσίας εξηγεί προφανώς και την διατύπωση του άρθρου στο όργανο του Ινστιτούτου, διατύπωση που θυμίζει το ύφος ημερησίας διαταγής.

Από το άρθρο προκύπτει ότι το Heritage Foundation , δηλαδή η ισχυρή φατρία των νεοσυντηρητικών στην εξουσία (επί Ομπάμα και Χίλλαρυ, με την Βικτώρια Νούλαντ και τον σύζυγό της Ρόμπερτ Κάγκαν, κατέλαβαν το υπουργείο Εξωτερικών).δεν διαθέτει περιθώρια επιείκειας για την Ελλάδα. Οι αρθρογράφοι αναγνωρίζουν ότι η βάση της Σούδας, που τους έχει διατεθεί, είναι πολύτιμη, αλλά τονίζουν ότι τα τελευταία χρόνια η Ελλάδα ήταν ένας ταραχοποιός σύμμαχος. (!)

Αυτή η βαθμολογία στον «έλεγχο» συμπεριφοράς (συμμαχικής) της Ελλάδας αποδίδεται στην ελαστική ελληνική στάση απέναντι στη Ρωσία και στο ελληνικό βέτο, που εμποδίζει την ένταξη της «Μακεδονίας»,όπως αναφέρουν τα Σκόπια στο ΝΑΤΟ.

Συγκεκριμένα το μητρώο της Ελλάδας στο Heritage Foundation ( σε πιστή μετάφραση του κειμένου ) αναφέρει:

–΄Οτι ο Α. Τσίπρας φλερτάρισε με στενότερες σχέσεις με τη Ρωσία, ως μοχλό πιέσεως στις διαπραγματεύσεις του με την Ε Ε για την οικονομική κρίση.

–Ότι η Ελλάδα διατήρησε μια φιλική σχέση με τη Ρωσία, σε διάσταση με τη στάση των περισσότερων χωρών στην λοιπή Ευρώπη. Τον Μάιο επισκέφθηκε την Ελλάδα ο πρόεδρος Πούτιν, συνοδευόμενος από τον υπουργό των Εξωτερικών Σεργκέϊ Λαβρώφ και ομάδα επιχειρηματιών, ορισμένοι από τους οποίους βαρύνονται με κυρώσεις των ΗΠΑ.

— Ότι, στο κεφάλαιο των κυρώσεων, ούτε οι αμερικανικές ούτε οι ρωσικές αντικυρώσεις είχαν σημαντικές επιπτώσεις στην ελληνική οικονομία. Εμπορικά σκάφη ελληνικής ιδιοκτησίας επισκέφθηκαν λιμάνια της Κριμαίας και έχουν εμπλακεί στις παράνομες (;) εξαγωγές σταριού από την Σεβαστούπολη και το Κερτς.

–Ότι η Ρωσία βλέπει την Ελλάδα ως υποψήφια να υπονομεύσει τη συλλογική αντίδραση της Ευρώπης στην στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας. Ενώ συνεχίζεται η παράνομη ρωσική κατοχή της Κριμαίας και η ανεπιφύλακτη στήριξη της Ρωσίας στον δικτάτορα της Συρίας Μπάσερ Αλ-΄Ασαντ, η Ελλάδα εξακολουθεί να παρέχει στη Ρωσία στρατιωτική στήριξη, υποδεχόμενη τον ρωσικό στόλο στους λιμένες της.

Η τελευταία επίσκεψη του αντιτορπιλικού Σμέτλιβι, όπως του Κορολέφ τον Ιούνιο είναι ιδιαίτερα ανησυχητική, δοθέντος ότι η Ελλάδα δεν είναι μόνο μέλος του ΝΑΤΟ αλλά και στέγη μιας ναυτικής βάσης του ΝΑΤΟ και των ΗΠΑ στη Κρήτη. ( ! )

Είναι απαράδεκτο ένα μέλος του ΝΑΤΟ και της Ε Ε , που φιλοξενεί μια αμερικανική βάση, να υποδέχεται τον ρωσικό στόλο στα λιμάνια του.

Για τη ένταξη της «Μακεδονίας» στο ΝΑΤΟ, η δεξαμενή σκέψης της αμερικανικής εξωτερικής πολιτικής αποφαίνεται:

Με την διάλυση της Γιουγκοσλαβίας, η Μακεδονία έγινε ένα ανεξάρτητο κράτος υπό το νέο συνταγματικό όνομα Δημοκρατία της Μακεδονίας. Η Ελλάδα έσπευσε να διαμαρτυρηθεί, με το αβάσιμο επιχείρημα ότι το όνομα Μακεδονία που είναι το ίδιο με τη βόρεια επαρχία της Ελλάδος υποδηλώνει εδαφικές διεκδικήσεις του νέου έθνους.

Το 2008, ενώ η Μακεδονία περίμενε μια πρόσκληση να ενταθεί στο ΝΑΤΟ, κατά τη διάσκεψη κορυφής του ΝΑΤΟ στο Βουκουρέστι, το τελευταίο λεπτό, η Ελλάδα, μονομερώς, έθεσε βέτο στην ένταξη της Μακεδονίας, λόγω του ονόματος. Τον Δεκέμβριο του 2011 το Διεθνές Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι το βέτο της Ελλάδος αποτελούσε απροκάλυπτη παραβίαση της προσωρινής συμφωνίας του 1995. Εντούτοις η Ελλάδα εξακολουθεί να εμποδίζει την ένταξη της Μακεδονίας παραβλάπτοντας τη συμμαχία.

Προχωρώντας στο «διά ταύτα», οι αρθρογράφοι του Heritage Foundation καλούν τον πρόεδρο Ομπάμα:

1.- Να πιέσει την Ελλάδα να ψηφίσει για την ανανέωση των ευρωπαϊκών κυρώσεων σε βάρος της Ρωσίας όταν το Δεκέμβριο η πρόταση ανανέωσης θα τεθεί σε ψηφοφορία στην Ε Ε.

2.- Να αντιταχθεί στην είσοδο ρωσικών πολεμικών σε ελληνικά λιμάνια. Ενώ η Κριμαία παραμένει υπό παράνομη ρωσική κατοχή και η Ρωσία εξακολουθεί να στηρίζει τον δικτάτορα ΄Ασαντ της Συρίας, ο Πρόεδρος Ομπάμα οφείλει να καταστήσει απολύτως σαφές ότι η ελληνική υποστήριξη στο ρωσικό ναυτικό είναι εντελώς ανάρμοστη για σύμμαχο στο ΝΑΤΟ. Να συστήσει στους ΄Ελληνες να ακολουθήσουν το πρόσφατο παράδειγμα της Ισπανίας και να ακυρώσουν μελλοντικές επισκέψεις του ρωσικού στόλου.

3.- Να στηρίξει την υπόθεση της “Μακεδονίας”. Η πεισματώδης αντίθεση της Ελλάδας λόγω του ονόματος σε συνδυασμό με την παρανομία της στάσης της, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, έχει θέσει σε κίνδυνο την πολιτική ανοικτών θυρών του ΝΑΤΟ. Η Ελλάδα οφείλει να επιτρέψει στη Μακεδονία να ενταχθεί στο ΝΑΤΟ κατά τα προβλεπόμενα από την προσωρινή συμφωνία του 1995.

Η επίσκεψη του προέδρου Ομπάμα προσφέρει μια πολύτιμη ευκαιρία, καταλήγει το άρθρο/μήνυμα των νεοσυντηρητικών στον εξερχόμενο πλανητάρχη. Θα πρέπει να σταθεί ειλικρινής, κατακρίνοντας την ελληνική υποστήριξη στη Ρωσία και την παρεμπόδιση της εισόδου της “Μακεδονίας” στο ΝΑΤΟ.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Dragan » Пн ноя 14, 2016 13:19

2 усталый нищеброд
А зачем вы постите сообщение на языке, который практически никому не известен? Дайте, плиз, перевод.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Аватара пользователя
Dragan

 
Сообщения: 4691
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (10)

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение усталый нищеброд » Пн ноя 14, 2016 14:40

Dragan писал(а):2 усталый нищеброд
А зачем вы постите сообщение на языке, который практически никому не известен? Дайте, плиз, перевод.

Ну, вот ТС сравнит исходник с переводом и даст ответы на все вопросы, и перевод тоже даст.
Текст исходной статьи вставил в пост, чтобы ТС не зачем было отвлекаться на всякие мелочи. Чтобы ТС сразу смог приступить к анализу расхождений в оригинале и переводе, а также все выяснить насчет заявленной в заголовке подставы - подставляли ли упомянутую персону или нет.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение eCat-Erina » Пн ноя 14, 2016 15:49

Мда, распутывание истории требует дружеского участия переводчиков с разными языками.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
«Не хватает пункта в Декларации "выпил, дунул - не лезь на форум!" (с), кто-то из местных старожилов». (c) noname
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 33366
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Откуда: Квантовый суп. Тип солнца 12, планета класса 7
Блог: Просмотр блога (155)
Язык(-и): англ<>рус

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Alter Ego » Пн ноя 14, 2016 18:04

усталый нищеброд писал(а):Ну, вот ТС сравнит исходник с переводом и даст ответы на все вопросы

А какие были вопросы? Извините, отвлекся на пару часов. Вас не затруднит повторить еще раз?
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10666
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение усталый нищеброд » Пн ноя 14, 2016 19:04

Alter Ego писал(а):
усталый нищеброд писал(а):Ну, вот ТС сравнит исходник с переводом и даст ответы на все вопросы

А какие были вопросы? Извините, отвлекся на пару часов. Вас не затруднит повторить еще раз?

К Вам никаких вопросов. 8-) Вы уже прочли исходный текст и выяснили, что МЗ подставили переводчики. :wink: Теперь все вопросы к ЭМ. Оно все и разъяснит. :grin:
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Alter Ego » Пн ноя 14, 2016 19:18

усталый нищеброд писал(а):К Вам никаких вопросов.

А к кому? Извините, я опять все пропустил. :-(
усталый нищеброд писал(а):Вы уже прочли исходный текст и выяснили, что МЗ подставили переводчики.

Я не умею читать на всех языках, увы (даже Гомера, Данте и "Калевалу" читал по-русски, как это ни постыдно :oops:). Но я вполне доверяю "Коммерсанту" и инсайдерам из ДЛО. Поскольку их показания сходятся, у меня тоже не остается никаких вопросов.
Последний раз редактировалось Alter Ego Пн ноя 14, 2016 19:21, всего редактировалось 1 раз.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10666
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Marko » Пн ноя 14, 2016 19:19

Про Захарову там вроде ничего не написано. Что значит "подставили"? Пыталась вместо своей шедевральной "Калинки" "Сиртаки" станцевать?
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев

Заблокирован: до 14.09.18
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Alter Ego » Пн ноя 14, 2016 19:22

Marko писал(а):Что значит "подставили"?

Она уже успела дать бойкую отповедь Обаме на основе текста "РИА Новости". Привыкла верить государственному информационному агентству на слово. При этом с МИДовскими переводчиками с греческого никто не советовался.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10666
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение eCat-Erina » Пн ноя 14, 2016 19:32

Либо кто-то где-то погорячился, либо так было задумано. А переводчиков опять крайними сделали.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
«Не хватает пункта в Декларации "выпил, дунул - не лезь на форум!" (с), кто-то из местных старожилов». (c) noname
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 33366
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Откуда: Квантовый суп. Тип солнца 12, планета класса 7
Блог: Просмотр блога (155)
Язык(-и): англ<>рус

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Marko » Пн ноя 14, 2016 20:05

Alter Ego писал(а):на основе текста "РИА Новости"

Ясно. А научные новости она, наверное, по Рен-ТВ узнаёт.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев

Заблокирован: до 14.09.18
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение eCat-Erina » Пн ноя 14, 2016 20:14

Дорогие коллеги, предлагаю не съезжать в кухонную политику, а остаться в рамках переводческого вопроса.
Интересно было бы отследить путь, но греческий мне не под силу.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
«Не хватает пункта в Декларации "выпил, дунул - не лезь на форум!" (с), кто-то из местных старожилов». (c) noname
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 33366
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Откуда: Квантовый суп. Тип солнца 12, планета класса 7
Блог: Просмотр блога (155)
Язык(-и): англ<>рус

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Alter Ego » Пн ноя 14, 2016 20:24

eCat-Erina писал(а):Интересно было бы отследить путь, но греческий мне не под силу.

Еще отзовется, скорее всего. Десяток-другой российских англоязычных ресурсов/СМИ этот фейк вполне бодро подхватили.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10666
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение усталый нищеброд » Пн ноя 14, 2016 20:55

Если не прочесть по-элладски, читайте исходник по-англицки от самого ниюсмейкера, от хиритажа (в элладском все практически то же самое - проверил):
http://www.heritage.org/research/report ... -to-europe
А ЭМ кмк лучше не слушать/не читать, тем более не ссылаться на него.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Alter Ego » Пн ноя 14, 2016 21:31

усталый нищеброд писал(а):А ЭМ кмк лучше не слушать/не читать

Что такое ЭМ? "Электрическая машинка" - т.е. компьютер лучше не читать? :roll:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10666
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение усталый нищеброд » Пн ноя 14, 2016 21:49

Alter Ego писал(а):
усталый нищеброд писал(а):А ЭМ кмк лучше не слушать/не читать

Что такое ЭМ? "Электрическая машинка" - т.е. компьютер лучше не читать? :roll:

ЭМ - это ЭМ
Так и быть, электрическую машинку читайте и цитируйте, а также чините, эксплуатируйте и проч. :wink:
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: misirissima piscatorum tuguria

Re: Переводчики опять подставили Марию Захарову

Сообщение Alter Ego » Пн ноя 14, 2016 21:52

усталый нищеброд писал(а):ЭМ - это ЭМ

И что? :roll: Первоисточник этой новости о переводческой ошибке и т.п. - "Коммерсантъ" и/или лично Кирилл Кривошеев. Со своей стороны могу посоветовать не читать советских газет до обеда. Это замечание тоже, видимо, уместно в абсолютно любом обсуждении чего угодно по любому поводу? :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10666
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3