|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
LyoSHICK писал(а):Конечно - смотря сколько. А вообще подозрительно напоминает синопсис, так что могут и заплатить.
Yury Arinenko писал(а):О чем вообще речь?
Drunya писал(а):"качественный художественный перевод...
прошу оценить стоимость качественного перевода данного типа [художественного] материала для прочтения носителями
Drunya писал(а):достаточно тяжелый («подкатить», «ни в какую»
Drunya писал(а):Если предположить, что он — носитель русского и отправил бы такой текст в мусорную корзину?
Alter Ego писал(а):А не проще дать носителю английского?
Drunya писал(а):Я про то, что эксперимент на носителях уже был поставлен. Многим не понравилось
Alter Ego писал(а):Это из чего следует?
Alter Ego писал(а):А... Вы таки имели в виду отношение носителей русского языка к исходному тексту...
Drunya писал(а):Я сказал «фу».
L.B. писал(а):Т.е. содержание не устраивает
L.B. писал(а): именно на "моральных" основаниях
Вернуться в Мост к внешнему миру
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9