Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Alter Ego » Ср сен 11, 2013 22:32

somnolent писал(а):И еще когда в одном безлюдном ранее месте (в одной сфере деятельности) собирается толпа результат всегда аховый.
Это как Fido -> Internet -> Web;
как ЦК и ВС -> Сенат и ГД;
как сотня тысяч машин в городе -> 1,5 млн. машин в городе;
как штук 100 велосипедистов на улице -> везде и на тротуаре тоже;
как 3 млрд. населения Земли в районе 1960-го -> около 8 млрд. в 2013 г.;
как пара десятков БТИ с разными переводчиками в городе -> бесконечное количество переводчиков с английским и БП в городе и т.д.
Дальше будет все интереснее...

Тут, видимо, какая-то сильная мысль заложена... но вот какая? :shock:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург





Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Drunya » Ср сен 11, 2013 23:03

eCat-Erina писал(а):Компания «ЭГО Транслейтинг», производившая переводы на туристических указателях в Петербурге, высказала «Фонтанке» свою версию происхождения появившихся в городе наименований: якобы все дело в том, что еще не разработана единая система транслитерации, из-за чего на улицах Северной столицы и появились Dom Youth, Clinic them. Pirogov и Passenger terminal „Promenade des Anglais“.

О, да, тут, конечно, система транслитерации виновата!
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Alter Ego » Ср сен 11, 2013 23:16

Drunya писал(а):О, да, тут, конечно, система транслитерации виновата!

Ага. В норме ( :wink: ) буриданов осел либо не идет никуда (классически), либо - за некие бюджетные деньги и проч. бонусы - все же идет (модернистски). Но в одну сторону. Хоть бы и выбранную абсолютно произвольно. А тут - шизофрения, как и было сказано. :-(

(Или это просто такой извод постмодернизма? А мы просто не в курсе пока? :wink: )
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Andrew » Чт сен 12, 2013 09:07

все дело в том, что еще не разработана единая система транслитерации, из-за чего на улицах Северной столицы и появились Dom Youth, Clinic them. Pirogov и Passenger terminal „Promenade des Anglais“

:facepalm: Вот оно че, Михалыч! Ну просто нет слов.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение hawkwind » Чт сен 12, 2013 10:47

В всем виноватЧуб Галенко. Где его мультисистема?
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Intruder » Чт сен 12, 2013 12:16

Alter Ego писал(а):Тут, видимо, какая-то сильная мысль заложена... но вот какая? :shock:

О нарушении базового философского постулата о переходе количества в качество, наверное...
Аватара пользователя
Intruder

 
Сообщения: 181
Зарегистрирован: Вт сен 04, 2007 15:18
Откуда: Глухая провинция неподалеку от центра Европы
Язык(-и): EN-RU,UA

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение hawkwind » Чт сен 12, 2013 12:21

Почему о нарушении?
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Marko » Чт сен 12, 2013 13:35

И профессию изменили, и разряд понизили. За что?!

Изображение
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение галина_вит » Чт сен 12, 2013 13:48

Мы тоже саммит пережили. “Pyat'desyat let VLKSM Str.”, “Voyennoye highway”, “urban centr”, "Snegovaya pad"
http://www.novayagazeta-vlad.ru/145/Mes ... vostokdaun
"Nothing is impossible, the word itself says 'I'm possible'!"
Audrey Hepburn
Аватара пользователя
галина_вит

 
Сообщения: 301
Зарегистрирован: Вт янв 04, 2011 03:24
Откуда: Владивосток

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение eCat-Erina » Чт сен 12, 2013 13:49

Marko писал(а):И профессию изменили, и разряд понизили. За что?!

Смысловая адаптация? :lol:

галина_вит писал(а):Мы тоже саммит пережили.

Интересно, исполнитель тот же?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение галина_вит » Чт сен 12, 2013 14:09

9m89B88RnHc.jpg
9m89B88RnHc.jpg (45.58 КБ) Просмотров: 3563

А потом заменили на "M. Gorkiy Academic Theatre"
Тоже "клиника"
"Nothing is impossible, the word itself says 'I'm possible'!"
Audrey Hepburn
Аватара пользователя
галина_вит

 
Сообщения: 301
Зарегистрирован: Вт янв 04, 2011 03:24
Откуда: Владивосток

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Intruder » Чт сен 12, 2013 15:39

hawkwind писал(а):Почему о нарушении?

Количество растет, а качества все нет :grin:
Аватара пользователя
Intruder

 
Сообщения: 181
Зарегистрирован: Вт сен 04, 2007 15:18
Откуда: Глухая провинция неподалеку от центра Европы
Язык(-и): EN-RU,UA

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение hawkwind » Чт сен 12, 2013 15:49

eCat-Erina писал(а):Интересно, исполнитель тот же?

Это не я!!
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Drunya » Чт сен 12, 2013 17:31

галина_вит писал(а):А потом заменили на "M. Gorkiy Academic Theatre"
Тоже "клиника"

Простите за беспросветную глупость, а почему именно клиника? Ну британское написание, ну чуток подрихтовать фамилию Горького (хотя не факт, что государственная транскрипция разрешит), ну раскрыть инициал до имени... А клиника?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Alter Ego » Чт сен 12, 2013 23:22

Drunya писал(а): А клиника?

Ключевое слово тут "тоже". "Клиника" просто к слову пришлась. Контекст такой: "ЭТИ - заведомо уроды". И ЭТИ это бездумно, многократно и с особым цинизмом подтверждают. Вот некоторые так и не отдохнут (с)
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение noname » Пт сен 13, 2013 02:04

а вот пример человеческого перевода http://rem-lj.livejournal.com/1339515.html
noname

 
Сообщения: 2188
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение vlady » Пн сен 16, 2013 20:19

Примерно одновременно вопрос об указателях на английском языке стал активно обсуждаться и в Японии (в связи с результатами голосования по месту проведения ОИ-20). Эта работа вообще-то началась давно, но ведется как-то странно. Нередко перевод на английский сводится к латинской транслитерации японских названий.
Например, в самом центре Токио есть указатель: «Kokkai seimon-mae». Владеющие латиницей японцы и японским языком иностранцы поймут, что это означает «Площадь (или перекресток) перед главным входом в здание парламента», для остальных же информативность указателя - нулевая. И таких указателей множество.
Я уже не говорю о Japlish или Engrish . Примеров в интернете немало, поищите, не пожалеете. Один из них. Японская надпись в метро гласит примерно так: «Туалет сзади от вас» (ну, для тех, кто прошел туалет, не заметив его, или же вышел из перпендикулярного коридора и ошибся направлением). Ниже дан английский перевод:
“For Restrooms
Go back toward your behind”
Образованные японцы смеются над такими надписями, признают, что указатели на иностранных языках в нашем (японцами) исполнении очень далеки от совершенства. Но, в отличие от нас, не отделяют себя от составлявшей эти указатели «клиники», разделяя с ней вину за переводческие «шедевры».
vlady

 
Сообщения: 528
Зарегистрирован: Пт дек 22, 2006 10:59
Язык(-и): jp-ru-en

Re: Новости из культурной, @#$%^, столицы...

Сообщение Alter Ego » Пн сен 16, 2013 23:56

vlady писал(а): Но, в отличие от нас, не отделяют себя от составлявшей эти указатели «клиники», разделяя с ней вину за переводческие «шедевры».

Я - равно как и какой там японец - хотел бы сохранить лицо, само собой, но... считаю последовательность символов @#$%^ относящейся непосредственно ко мне. :-( Коли уж я живу в этом городе, и ни в каком другом жить, вроде, не хочу. (История с (TFR в) Сочи, скажем, мне неприятна по сходным соображениям. Однако, появляться там у меня нет никаких особых оснований.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8