Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Чт июн 13, 2013 17:11

Цитаты из официальной группы ГП на «Вконтакте»:

Алла Владимирова
10 мая 2013 в 20:55

Девушки с хорошим Английским, Французским, Немецким или Итальянским!
На выставку 4-8 июня. (Крокус).
Оплата 2500/день. Работа с 10.00-18.00.
Функции: работа на стенде, ресепшн, общение с гостями на языке
Форма одежды – классическая
Требования: рост до 175, размер одежды 42-44.

Готовые работать ВСЕ ДНИ БЕЗ ЗАМЕН и соответствующие требованиям – отправляйте следующие данные на е-мейл: modeli-expo@list.ru с пометкой «СТТ, 4-8 июня, со знанием англ, франз, итал. или немецкого языка, оплата 2500 руб/день»:
1.Фамилия Имя Отчество
2.Рост
3.Объемы, размер груди
4.Размер обуви
5.Число, месяц, год рождения
6.Образование (институт, название факультета)
7.Каким языком владеете и на каком уровне (укажите)
8.Опыт работы на подобных мероприятиях
9.Расскажите о своих личных качествах, почему на эту работу мы должны выбрать именно Вас
10.В какие числа 4-8 июня Вы готовы работать
11.Телефон для связи
12. Ссылка на Вашу страницу «В контакте»
13.Прикрепите к письму 5-6 фотографий, где Вас хорошо видно!

Дарья Абросимова
13 мая 2013 в 11:27

Юлия, удивительное дело: заказчики, платящие 2500 в час, почему-то НЕ требуют ссылку на мою страницу "в контакте", размера обуви и обоснования, почему именно меня должны выбрать на эту работу... Парадокс!

Юлия Юльхен
13 мая 2013 в 14:21

Дарья, ссылка на страницу - это вообще бред. А если там моя личная жизнь? Я вот стараюсь деловые контакты вообще в друзья не добавлять, чтобы не лишать себя радости постить всякую фигню на стене)))

Анна Симонова
13 мая 2013 в 14:35

Совершенно резонное замечание. Для деловых контактов есть другие сети.


У меня возникло несколько вопросов.

1. Какие сети лучше подходят для личной жизни, а какие — для деловых контактов? Почему?

2. Могут ли заказчики и коллеги соседствовать друг с другом в «деловой» сети или лучше их не смешивать?

Думаю, не совсем удобно обсуждать клиентов с коллегами, если клиенты также имеют доступ к дискуссиям. И не так уж сложно догадаться, что речь идет именно о тебе, даже если идентификационные данные (имена, названия компаний, адреса, пароли, явки) отсутствуют.

3. Где-то читал, что можно завести две учетных записи в одной соцсети: одну для личных заметок, другую, соответственно, — только для работы. Кто-нибудь практикует подобное?
Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru





Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Чт июн 13, 2013 17:29

Буквально на днях зарегистрировался на «Фейсбуке» и «Вконтакте», посмотрел выборочно профили некоторых коллег, — в основном тех, кто хоть как-то знаком по «Городу переводчиков». Пока первое впечатление такое: у большинства все свалено в кучу — и профессиональные записи и «а недавно наша кошка родила троих котят».
Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение maythebest » Чт июн 13, 2013 17:58

Я пользуюсь этими двумя сетями как основными. Но разделяю их по функциям. Вконтакте для личного общения, facebook для делового и околоделового. Это не совсем строгое деление, потому что были клиенты, пришедшие из вконтакте, а моя нынешняя работа "удаленно-офисного фрилансера" в том числе предполагает networking с коллегами и людьми из моей сферы работы. Кроме того, нужно учитывать, что иностранную аудиторию можно в основном найти в facebook (а мой круг рабочего networking именно иностранный). Так что, facebook - рабочий, и я стараюсь оставить посты "про котиков" и политические разговоры для вконтакте.
Был забавный случай, когда до одной компании удалось достучаться только оставив им надпись на стене в facebook. Игнорировали все мои письма, а тут ответили моментально. :-) И некоторых "работничков", опять же, можно днем поймать только там.
С уважением, Марина Косенкова.
Аватара пользователя
maythebest

 
Сообщения: 214
Зарегистрирован: Ср янв 30, 2008 20:40
Откуда: Петербург
Язык(-и): En<->Ru

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Di-Metra » Чт июн 13, 2013 17:59

На Фейсбуке есть возможность рассортировать свои контакты по группам. Создаете себе группы, скажем, "Лыжники", "Худеющие", "Коллеги" и указываете, кто из них увидит (или не увидит) ваше сообщение (обновление статуса). Лично я зарегистрировалась там только потому, что наша местная тусовка там обосновалась и делилась новостями и полезными ссылками. Потом стали добавляться коллеги-переводчики из разных стран и мамы с детьми, с которыми мы обсуждаем обучение языку. У меня тоже все свалено в кучу, но это не хаос, а вполне себе упорядоченная куча.
Дополнение: заказчиков в друзья не добавляю.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение BorisNik » Чт июн 13, 2013 22:35

Dmitry Starodubtsev писал(а):1. Какие сети лучше подходят для личной жизни, а какие — для деловых контактов? Почему?

2. Могут ли заказчики и коллеги соседствовать друг с другом в «деловой» сети или лучше их не смешивать?

Думаю, не совсем удобно обсуждать клиентов с коллегами, если клиенты также имеют доступ к дискуссиям. И не так уж сложно догадаться, что речь идет именно о тебе, даже если идентификационные данные (имена, названия компаний, адреса, пароли, явки) отсутствуют.

3. Где-то читал, что можно завести две учетных записи в одной соцсети: одну для личных заметок, другую, соответственно, — только для работы. Кто-нибудь практикует подобное?

1. Для личной жизни лучше подходят сети, в которых общаются именно те люди, с которыми вы хотите обсуждать личную жизнь. Для деловых контактов — сети, в которых общаются представители именно тех клиентов, с которыми вы хотите работать, а также коллеги и профессионалы, в общении с которыми вы заинтересованы. Например, если в сети LinkedIn есть группа высококлассных специалистов по переводу текстов автомобильной тематики с английского на русский, чем вы, допустим, тоже активно занимаетесь, то нужно регистрироваться там ради полезного общения. В общем, выбор сетей зависит от того, где *уже* собрались нужные вам люди.

2. Может быть много разных ситуаций, но открытое обсуждение, как по мне, лучше, чем закулисное. Если перевернуть ситуацию на 180°, то мне как переводчику всегда лучше услышать претензии клиента, чем узнать через пару-тройку месяцев, что клиент накопил обиду до критической точки. Например, редакторские правки помогают увидеть слабые места в переводе и лучше понять ожидания клиента. Всегда есть возможность поработать над собой, что-то исправить, в чем-то глубже разобраться. Если же вы работаете "вслепую", без фидбэка, то можете даже не подозревать, что месяцами наступаете на одни и те же грабли, систематически раздражая, скажем, редактора. Примерно так же и с клиентом. Не всё так статично, как кажется. Клиент тоже может скорректировать какие-то моменты. Два адекватных человека, заинтересованных в сотрудничестве друг с другом, всегда постараются устранить мелочи, которые мешают нормальной работе. Для этого нужен открытый диалог.

3. Полностью согласен с Ди-Метрой. Можно разделить свои интересы внутри одной сети, публикуя разные заметки для разных групп. Если, скажем, у меня есть хобби — разведение хомячков на животноводческих фермах в заполярных широтах, — но среди друзей есть активист партии зеленых, то я постараюсь следить за тем, чтобы публикации о столь ужасном издевательстве над животными не ранили хрупкое сердце моего френда. С другой стороны, какие-то безобидные вещи вроде понравившейся шахматной задачи я вполне могу показать абсолютно всем. Маловероятно, чтобы клиент прекратил с вами сотрудничество из-за того, что вы написали в соцсетях фразу "мат в два хода". :-) По большому счету, даже если вы вдруг напишете нечто не очень приятное, но выскажете это от имени частного лица, а не компании (=не брызгаете на репутацию компании), то умный читатель сможет и сам провести грань между вашей профессиональной деятельностью и, к примеру, вашим негодованием по поводу огромной мусорной кучи, скопившейся в Тихом океане.
BorisNik

 
Сообщения: 1664
Зарегистрирован: Пн сен 27, 2010 16:37
Откуда: Днепр
Язык(-и): Eng>Rus,Ukr

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Sergey Rybkin » Пт июн 14, 2013 11:10

Dmitry Starodubtsev писал(а):Где-то читал, что можно завести две учетных записи в одной соцсети: одну для личных заметок, другую, соответственно, — только для работы. Кто-нибудь практикует подобное?


Если есть время за всеми аккаунтами следить и везде отписываться. Так можно и в твиттере несколько аккаунтов завести. Если в Facebook, то мне достаточно своего аккаунта для любых записей и участия в разных группах, типа Translation Events, Vox Translatarum, для обсуждения профессиональных дел.
Ha! Finally did it! I replied to an agency query asking them to "please provide your best rate." (c) Miguel Llorens
Аватара пользователя
Sergey Rybkin

 
Сообщения: 1758
Зарегистрирован: Вт окт 10, 2006 13:14
Откуда: Екатеринбург
Язык(-и): de/en/fr>ru

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Наталья Шахова » Пт июн 14, 2013 21:00

Di-Metra писал(а):Дополнение: заказчиков в друзья не добавляю.

Что вы этим хотите сказать? Клиент обращается к вам с просьбой добавить его в друзья, а вы ему отказываете?

BorisNik писал(а):Например, редакторские правки помогают увидеть слабые места в переводе и лучше понять ожидания клиента. Всегда есть возможность поработать над собой, что-то исправить, в чем-то глубже разобраться.

Примерно то же самое можно сказать про семейные отношения - вы же не предлагаете обсуждать их в Фейсбуке? Почему обсуждение работы с клиентом нужно вести публично?
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение azyus » Пт июн 14, 2013 21:53

Dmitry Starodubtsev писал(а):1. Какие сети лучше подходят для личной жизни, а какие — для деловых контактов? Почему?


Кстати, были бы интересны примеры устройства своих дел через сети. Мне они до сих пор кажутся исключительно тусовочными.

Собственные впечатления от прочитанных в Интернете откровений работодателей и переводчиков, помноженные на всякие переводные "кодексы" деловой этики, энтузиазма тоже не добавляют.
azyus

 
Сообщения: 1606
Зарегистрирован: Вт дек 06, 2011 22:22

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение BorisNik » Пт июн 14, 2013 22:03

Наталья Шахова писал(а):Примерно то же самое можно сказать про семейные отношения - вы же не предлагаете обсуждать их в Фейсбуке? Почему обсуждение работы с клиентом нужно вести публично?

Я плохо выразил свою мысль. Хотел сказать, что обсуждать с клиентом рабочие моменты лучше открыто — не в значении "публично", а в значении "прямо, без обиняков", потому что множество проблем возникает из-за недопонимания. Конечно, показывать такие обсуждения никому нельзя и вести их нужно не на Фейсбуке, а по телефону, электронной почте и т. п.
BorisNik

 
Сообщения: 1664
Зарегистрирован: Пн сен 27, 2010 16:37
Откуда: Днепр
Язык(-и): Eng>Rus,Ukr

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Наталья Шахова » Пт июн 14, 2013 22:23

BorisNik писал(а):Конечно, показывать такие обсуждения никому нельзя и вести их нужно не на Фейсбуке, а по телефону, электронной почте и т. п.

А почему тогда вы говорите об этом в этой теме (о соцсетях)?
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение BorisNik » Пт июн 14, 2013 22:44

Наталья Шахова писал(а):
BorisNik писал(а):Конечно, показывать такие обсуждения никому нельзя и вести их нужно не на Фейсбуке, а по телефону, электронной почте и т. п.

А почему тогда вы говорите об этом в этой теме (о соцсетях)?

Раз уж возник вопрос о том, что двое собираются обсуждать третьего за глаза в соцсети, то почему бы не создать (в Фейсбуке, например) закрытую группу и не открыть третьему доступ? Он хотя бы почитать и ответить сможет. Ведь такое обсуждение влияет на репутацию обсуждаемого. Как-то не очень этично получается, если за кулисами.
BorisNik

 
Сообщения: 1664
Зарегистрирован: Пн сен 27, 2010 16:37
Откуда: Днепр
Язык(-и): Eng>Rus,Ukr

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Elena Iarochenko » Пт июн 14, 2013 22:53

Мне кажется, люди недооценивают результат вывешивания в интернете своей личной жизни.
Иные персональные заметки почитаешь - и удивишься, кто же автору рискует давать работу.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение BorisNik » Сб июн 15, 2013 23:15

Вероятно, к исполнителям разных ролей предъявляют разные требования. В первую шеренгу (роль "лица компании") могут поставить людей с безукоризненными резюме, идеальными взглядами (в разных смыслах слова) и прикусами. А в пятую-шестую (роль "негры") могут поставить тех, кто просто умеет работать. И пусть у них хоть 24 серьги в ушах будет, лишь бы они вовремя сдавали качественный текст и не писали в соцсетях, что трудятся в одной компании с правильными лицами из первой шеренги.
BorisNik

 
Сообщения: 1664
Зарегистрирован: Пн сен 27, 2010 16:37
Откуда: Днепр
Язык(-и): Eng>Rus,Ukr

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Елена Куликова » Пн июн 17, 2013 00:06

Какой кошмар эта вакансия! 2500 р. в день (!) - и еще надо подойти по размеру груди и обуви! Чудовищное издевательство над девушками, знающими английский, французский и немецкий
Елена Куликова

 
Сообщения: 380
Зарегистрирован: Сб янв 07, 2006 15:48
Откуда: Бюро переводов

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Наталья Шахова » Пн июн 17, 2013 20:54

Dmitry Starodubtsev писал(а):Девушки с хорошим Английским, Французским, Немецким или Итальянским!

Елена Куликова писал(а):Чудовищное издевательство над девушками, знающими английский, французский и немецкий

Все-таки это существенное различие.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Руст » Ср июн 26, 2013 14:28

Наталья Шахова писал(а):Что вы этим хотите сказать? Клиент обращается к вам с просьбой добавить его в друзья, а вы ему отказываете?

Тоже заинтересовал этот момент :grin:
Переводчиком нужно или быть или не быть вообще! ©
Аватара пользователя
Руст

 
Сообщения: 730
Зарегистрирован: Вт авг 30, 2005 10:54
Язык(-и): Английский - русский

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение eCat-Erina » Ср июн 26, 2013 14:33

Руст писал(а):
Наталья Шахова писал(а):Что вы этим хотите сказать? Клиент обращается к вам с просьбой добавить его в друзья, а вы ему отказываете?

Тоже заинтересовал этот момент :grin:

В подобной ситуации я предложила клиенту "залинковаться" на ЛинкедИне вместо Фейсбука.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Di-Metra » Ср июн 26, 2013 14:39

Руст писал(а):
Наталья Шахова писал(а):Что вы этим хотите сказать? Клиент обращается к вам с просьбой добавить его в друзья, а вы ему отказываете?

Тоже заинтересовал этот момент :grin:

Всего лишь то, что в "друзьях" у меня на Фейсбуке только коллеги, ни одного заказчика. Если в анкете БП есть графа для соцсетей, я ее пропускаю; если БП предлагает всем своим фрилансерам "лайкать" их страницу, я это игнорирую; если менеджер БП находит меня на Фейсбуке и напрашивается в друзья, я вежливо отвечаю, что для рабочей переписки есть адрес электронной почты.
eCat-Erina писал(а):В подобной ситуации я предложила клиенту "залинковаться" на ЛинкедИне вместе Фейсбука.

Да, это другое дело, ЛинктИн для этого и нужен.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Наталья Шахова » Ср июн 26, 2013 18:19

Сколько людей - столько идей...

А у меня четкой границы между знакомыми и заказчиками нет. Когда заграничные заказчики приезжают в Москву, я показываю им город, вожу в театр. Когда я приезжаю в их страну, меня приглашают на обед или ведут на экскурсию. Мне бы в голову не пришло отказать человеку, с которым мы обмениваемся личной информацией, в установлении контакта.

У меня другой пунктик: я не люблю, когда незнакомые люди просят добавить их в друзья. "Я с незнакомыми не знакомлюсь".
А недавно в друзья просился переводчик, который сорвал единственный полученный от меня заказ. Он у меня в черном списке, а ему хоть бы хны: "Хочу добавить вас в список своих деловых контактов"!
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Бизнес и личная жизнь в соцсетях

Сообщение Di-Metra » Ср июн 26, 2013 18:31

Наталья Шахова писал(а):отказать человеку, с которым мы обмениваемся личной информацией, в установлении контакта.

Я, к примеру, в установлении контакта серьезным людям никоим образом не отказываю, но не в соцсетях, а в деловом LinkedIn и по почте. Иногда добавляю в Скайп. Но вообще согласна: сколько людей - столько идей...
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6