Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Дорога от переводчика к рантье (статья)

Re: Дорога от переводчика к рантье (статья)

Сообщение Alter Ego » Чт апр 25, 2013 23:07

По теме: вот бы мнение Шубина послушать. Он-то как раз из гущи самого этого, кажется... :-(
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург





Re: Дорога от переводчика к рантье (статья)

Сообщение Elena Iarochenko » Чт апр 25, 2013 23:47

С.Иванов не подходит: он сделал карьеру в качестве штатного сотрудника, а мы обсуждаем переводчиков-предпринимателей.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Дорога от переводчика к рантье (статья)

Сообщение Alter Ego » Чт апр 25, 2013 23:53

Elena Iarochenko писал(а):С.Иванов не подходит

Сечин и Бут (плюс+минус*) тоже не великие антрепренёры... :wink:

* Дисклеймер: я примерно в курсе определений американских судов относительно рода деятельности Бута. Но в целом он вполне себе "звено гребаной цепи" (самый максимум, прадедушка Рокфеллер/Кеннеди, но уж никак не Кампрад-Чичваркин-Цукерберг и т.п.)
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Дорога от переводчика к рантье (статья)

Сообщение Elena Iarochenko » Пт апр 26, 2013 11:09

Ничего не поняла. Да, пожалуй, и не надо, ибо к теме не относится (как обычно).
По поводу же Андрея Орехова, что-то меня берет сомнение: советы бедного папы - это же из книги Кийосаки. Про недвижимость - оттуда же.
Впечатление, что взята стандартная история (или сконструирована из кусочков разных историй) и переписана на "отечественном материале".
Реальна ли она вообще?
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Дорога от переводчика к рантье (статья)

Сообщение noname » Пт апр 26, 2013 13:45

как 90% всего связанного с Тиньковым - абсолютно нереальна.
noname

 
Сообщения: 2190
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

Re: Дорога от переводчика к рантье (статья)

Сообщение Наталья Шахова » Пт апр 26, 2013 13:55

Elena Iarochenko писал(а):Впечатление, что взята стандартная история (или сконструирована из кусочков разных историй) и переписана на "отечественном материале".


Вот именно. Так и хочется съездить на рынок и проверить другие реалии. Но лень.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7