Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Атомный мир

Атомный мир

Сообщение Trolling Prankster » Вс май 20, 2012 18:51

Требуются редакторы английских переводов на проект. Тематика: атомная энергетика. Работа в офисе с 10.00 до 19.00, без выходных, с 22.05.12 до 01.06.2012. Ставка - 3000 рдень. Норма - 35 страниц.


Мне вот стало интересно, атомная станция не рванёт после работы по таким ставкам? И студенты какого курса будут работать на проекте? Надеюсь, объект не в районе Питера. Как страшно жить. :roll:
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
А за что его банить? (С) Tanja Sholokhova
Аватара пользователя
Trolling Prankster

 
Сообщения: 4391
Зарегистрирован: Пн май 14, 2007 19:31

Заблокирован: бессрочно





Re: Атомный мир

Сообщение John Gower » Вс май 20, 2012 19:07

Может быть Нововоронежская...
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Атомный мир

Сообщение NaillAS » Вс май 20, 2012 19:56

Не рванет. Инженеры, насколько мне известно, относятся к таким переводам со здоровым скептицизмом, иногда с юмором.
А вот почему никак не рванет БП, которое уже много лет "зажигает огни" - это таки да, загадка :P .
Переводчика можно поискать и среди выпускников неязыковых вузов. Как ни странно, там попадаются достаточно сообразительные личности
NaillAS

 
Сообщения: 240
Зарегистрирован: Пт окт 16, 2009 06:59
Откуда: Уральский горец

Re: Атомный мир

Сообщение LyoSHICK » Вс май 20, 2012 20:08

А чего такого на атомных станциях (вроде Нововоронежской) может рвануть из-за недоперевода? Привезенные из Америки реакторы ВВЭР?..
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Атомный мир

Сообщение John Gower » Вс май 20, 2012 21:38

ПО и документация по системам SCADA на некоторых российских электростанциях часто импортные.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Атомный мир

Сообщение hawkwind » Пн май 21, 2012 13:58

Я бы согласился, если бы офис был неподалёку. Познакомился бы с монтажниками. Поучаствовал бы в монтаже. Ну почему у нас нет рядом АЭС...(
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: Атомный мир

Сообщение LyoSHICK » Пн май 21, 2012 14:06

hawkwind писал(а):Ну почему у нас нет рядом АЭС...(

Брижайшая - за проривом?..
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Атомный мир

Сообщение Tanka » Пн май 21, 2012 14:16

Trolling Prankster писал(а):Надеюсь, объект не в районе Питера.

Ну вряд ли питерский офис БП будет набирать переводчиков для проекта где-нибудь в Поволжье :-(
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Re: Атомный мир

Сообщение Vic » Пн май 21, 2012 18:45

Мне вот стало интересно, атомная станция не рванёт после работы по таким ставкам? И студенты какого курса будут работать на проекте?

Trolling Prankster, а чем вас такие расценки не нравятся. Тем более, внутрироссийские...
Vic

 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:40
Откуда: Москва

Re: Атомный мир

Сообщение Оксана Елисеева » Пн май 21, 2012 19:09

Не знаю как насчет ставок, а вот объемы меня поразили. 35 страниц в день? Круть!
Кто в бюро переводов работает, тот в цирке не смеётся (c) Шубин
Аватара пользователя
Оксана Елисеева

 
Сообщения: 3282
Зарегистрирован: Ср авг 13, 2003 20:42
Откуда: Houston
Блог: Просмотр блога (17)

Re: Атомный мир

Сообщение Виктория Максимова » Пн май 21, 2012 19:18

Так там вроде бы редакторов ищут, а не переводчиков. Все уже украдено переведено до нас (с)
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Атомный мир

Сообщение Оксана Елисеева » Пн май 21, 2012 19:20

Виктория Максимова писал(а):Так там вроде бы редакторов ищут, а не переводчиков.


Вы правы. Это я так читала внимательно. :facepalm:
Тогда вернемся к вопросу ставок. Дешево они оценивают редакторов, однако. :wink:
Кто в бюро переводов работает, тот в цирке не смеётся (c) Шубин
Аватара пользователя
Оксана Елисеева

 
Сообщения: 3282
Зарегистрирован: Ср авг 13, 2003 20:42
Откуда: Houston
Блог: Просмотр блога (17)

Re: Атомный мир

Сообщение Vic » Пн май 21, 2012 19:21

Оксана Елисеева писал(а):...а вот объемы меня поразили. 35 страниц в день? Круть!

Нормально. 25 - 35 страниц - это норма.
Vic

 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:40
Откуда: Москва

Re: Атомный мир

Сообщение Trolling Prankster » Пн май 21, 2012 19:24

Я бы согласился, если бы офис был неподалёку. Познакомился бы с монтажниками. Поучаствовал бы в монтаже.



У вас так понизились денежные притязания, или вы у монтажников подбрить что-то захотели бы? Чего-то я не пойму. :grin:
Обоснуйте.:)

Trolling Prankster, а чем вас такие расценки не нравятся. Тем более, внутрироссийские...


Не знаю, мои внутрироссийские ставки на данный момент раза в два с половиной/в три выше. :roll: Даже для БП. Вы считаете озвученную ставку нормой?
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
А за что его банить? (С) Tanja Sholokhova
Аватара пользователя
Trolling Prankster

 
Сообщения: 4391
Зарегистрирован: Пн май 14, 2007 19:31

Заблокирован: бессрочно

Re: Атомный мир

Сообщение Vic » Пн май 21, 2012 19:39

Trolling Prankster писал(а):Не знаю, мои внутрироссийские ставки на данный момент раза в два с половиной/в три выше. :roll: Даже для БП. Вы считаете озвученную ставку нормой?

Вы хотите сказать, что российские БП редактируют по рублей по 250? Вы не перепутали, вы вроде бы переводите, а не редактируете?
Vic

 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:40
Откуда: Москва

Re: Атомный мир

Сообщение vlady » Пн май 21, 2012 20:28

Если речь идет о питерском БП, то оно, скорее всего, заинтересовано в переводчиках для Ленинградской АЭС. С водо-графитовыми реакторами РБМК-1000 канального типа на тепловых нейтронах. В Японии (да и не только в Японии) их называют «реакторами «чернобыльского типа». Такие еще остались на Курской и Смоленской АЭС. На последней, работая переводчиком, получил эффективную дозу облучения 0,08 мЗв.
Сейчас строят Ленинградскую АЭС-2. Видимо, именно там нужны переводчики.
Довелось побывать на большинстве АЭС России (по линии того, что сейчас называют «Росэнергоатомом») и Украины (а там – еще по линии Мiнiстерства палива та енергетики).
Как же похожи все эти сохранившие облик 70-х гг. прошлого века городки при АЭС … Но уже без элитных зарплат и без спецснабжения продуктами и т.д.
Как же похож, например, украинский Кузнецовськ (Рівненська Атомна Електростанція) на Волгодонск (Ростовская АЭС). Выйдешь на балкон г-цы «Энергетик», а напротив - площадь с Дворцом культуры «Энергетик» («Енергетик»), универсамом (ныне «Супермаркетом»), горисполкомом и райкомом КПСС (ныне – мэрией и штаб-квартирой "Единой России"), а сзади – райотделом ФСБ или СБУ (ранее – райотдел КГБ). С рекламными щитами типа: «Курение – вредно для здоровья» («куренье шкодливо до здоровья»).
Почему-то так и не довелось побывать в Сосновом Бору, где расположена Ленинградская АЭС. Но, думаю, и этот городок похож на остальные, где живут, в основном, сотрудники АЭС, где трудно найти работу по другой специальности, и где переводчикам платят меньше, чем «технарям».
Так что предлагаемая зарплата, возможно, и не такая уж плохая.
Ну и о том, «рванет или не рванет». Накануне распада СССР японцы приняли решение об «интеллектуальной помощи перестройке». Они очень часто принимают решения с большим опозданием. Помощь предполагала проведение семинаров на АЭС России и Украины. Японцы красочно рассказывали о том, как у них налажена безопасность на АЭС, подчеркивали, что у них Чернобыля бы не случилось. Но все-таки «рвануло». На АЭС «Фукусима». Теперь наши специалисты с гордостью говорят: «У нас «Фукусимы» бы не случилось». Ну да, до Удомли (Калужская АЭС) цунами уж точно не докатится.
vlady

 
Сообщения: 528
Зарегистрирован: Пт дек 22, 2006 10:59
Язык(-и): jp-ru-en

Re: Атомный мир

Сообщение Dammy » Пн май 21, 2012 21:01

35 страниц даже на редакцию - это очень много. Отредактировать такой объем за рабочий день можно только при условии, что перевод достаточно хороший. Но в том-то все и дело, что уверенным в этом быть a priori нельзя. Добросовестный редактор все равно должен проверять перевод на предмет отсутствия смысловых ошибок, а это неминуемо влечет за собой необходимость сверять КАЖДОЕ предложение перевода с соответствующим предложением оригинала.
Люди, которые устанавливают такие нормы редактирования, либо вообще не понимают специфики работы редактора, либо просто гонят халтуру, не заботясь о качестве продукта на выходе.
What have we found?
The same old fears...
Аватара пользователя
Dammy

 
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: Вс дек 25, 2011 18:58
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): en-ru and more

Re: Атомный мир

Сообщение Trolling Prankster » Пн май 21, 2012 21:19

Вы хотите сказать, что российские БП редактируют по рублей по 250? Вы не перепутали, вы вроде бы переводите, а не редактируете?


Вик, чего я только не делаю.:) И кроме переводов/редактуры тоже - у вас бы волосы дыбом на голове встали, если бы вы узнали.:)) В данном же случае я оцениваю ставку за день. Мне лично всё равно - по клаве стучать или с трибуны вещать - главное, что в итоге получится в сухом остатке в виде лигалтендеровых фантиков. Это другие тут некоторые товарищи на устников и письменников себя поделили. Мне такое и в голову никогда не приходило. Я даже не знал о таких "возможностях", пока не набрёл однажды на этот сайт.
Кстати, более чем согласен с предыдущим оратором Dammy.
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
А за что его банить? (С) Tanja Sholokhova
Аватара пользователя
Trolling Prankster

 
Сообщения: 4391
Зарегистрирован: Пн май 14, 2007 19:31

Заблокирован: бессрочно

Re: Атомный мир

Сообщение Zummer » Пн май 21, 2012 21:58

vlady писал(а):до Удомли (Калужская АЭС) цунами уж точно не докатится

Калининская АЭС.
"You needn’t be well to be wealthy,
But you’ve got to be whole to be holy."

That’s a definite possibility...
Аватара пользователя
Zummer

 
Сообщения: 1097
Зарегистрирован: Сб авг 21, 2010 22:38
Язык(-и): EN/RU

Re: Атомный мир

Сообщение Vic » Пн май 21, 2012 22:05

Мда, тролинги - они и есть троллинги.
Почему бы вам просто не сказать - ребята, сорри, ошибся. По моему, вопрос был простой - приходилось ли вам редактировать на БП по 250 руб. за страницу (исходно по вешему высказыванию)? И, если немного расширить вопрос - нормально ли для офисного редактора 90 тыс. руб. в месяц?
Vic

 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:40
Откуда: Москва

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8