Тема, в общем, далеко не новая и наверняка заезженная, но все равно хочется поделиться.
Итак: для заказчика был выполнен перевод в декабре прошлого года, срочный, со всеми вытекающими. Перевод отправлен, принят, нареканий не было. Через неделю отправила подсчет, получила подтверждение о получении и уверение о передаче расчетов в бухгалтерию. Через месяц поинтересовалась ходом оплаты, опять получила такой же бодрый ответ о передаче расчета в бухгалтерию. Затем снова напоминание и снова такой же ответ. Позвонила по телефону, получила опять же бодрый ответ о передаче денег курьеру. Все это происходило в январе. До сегодняшнего дня оплаты так и не поступило. Видимо, курьер пропал вместе с деньгами.
Отправила официальное письмо с напоминанием и требованием оплатить до конца февраля. Ответа не дождалась. Параллельно звонила по офисному телефону, указанному на сайте, чтобы интересоваться ходом дел. Отвечала девушка, представившаяся, ну, допустим, Антониной. При неоднократных попытках выяснить фамилию мне было сказано, что их корпоративная инструкция такого не допускает. Причем, при ответе на звонок никакого официального представления: ни названия компании, ни представления по имени. Каждый раз приходилось уточнять: это бюро Васи Пупкина? кто у аппарата?
Сегодня, т.е. 29 февраля, истек мною же поставленный срок. Звоню, чтобы узнать. Та же самая Антонина ничтоже сумняшеся заявляет, что она, дескать, вообще не в курсе, никогда со мной не разговаривала и понятия не имеет ни о чем. Затем просто бросает трубку. На дальнейшие звонки ответа нет, как нет и не было ответа ни на письма на эл. почту, ни на сообщения в скайпе.
В очередной раз пишу официальное письмо, где указываю, что срок истек, ждать больше не желаю и буду предпринимать меры. А в ответ тишина...
Вот как-то так, в общих чертах.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||