Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Союз переводчиков России

Re: Союз переводчиков России

Сообщение osoka » Вс янв 08, 2012 11:41

Константин Лакшин писал(а):
Наталья Шахова писал(а):С другой стороны, понятно, что серьезная аттестация и должна стоить дорого. (10 тыс. рублей это около 300 долларов. А сколько стоит аттестация в ATA?)


Аттестация в АТА стоит, как уже писали, те же 300 долларов. Но далеко не все считают ее серьезной.

СПР, видимо, ориентируется на модель IOL, в котором сопоставимая аттестация обходится заметно дороже.

(Причем похоже, что нынешняя аттестация IOL стала в некотором роде мягче и примитивнее, чем была раньше. Но это мне еще нужно перепроверить.)


Насколько я поняла со слов недавно сдававших, в экзамен Insitute of Linguists больше не входит задание "найти в тексте 12 переводческих трудностей, охарактеризовать их и объяснить свою стратегию перевода в этих случаях".
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва





Re: Союз переводчиков России

Сообщение Tanka » Вс янв 08, 2012 11:45

Elena Iarochenko писал(а):А ведь вполне можно было выложить их бесплатно и отдельно дать правильный вариант.

Тогда на всех переводческих форумах началось бы обсуждение, или, не дай бог, критика этих самых правильных вариантов. А так все ясно и прозрачно: тестирует неизвестно кто, обсуждению не подлежит, справок не даем.
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Alter Ego » Вс янв 08, 2012 11:55

Неминуемо вспоминается чудесный советский мем "Касса справок не дает"... :-(
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Наталья Шахова » Вс янв 08, 2012 12:03

Alter Ego писал(а):Неминуемо вспоминается чудесный советский мем "Касса справок не дает".

Хорошо вы в Питере живете, что вам такое приходится только вспоминать! У нас подобных объявлений (дежурный по эскалатору справок не дает и пр.) и сейчас полным полно.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Dammy » Вс янв 08, 2012 12:36

Elena Iarochenko писал(а):
Katrin писал(а):Сложилось впечатление, что СПР просто хочет заработать на этом денег.

Тоже так показалось, особенно, когда прочла, что даже пробные тесты СПР собирается продавать по 1500 рублей.
А ведь вполне можно было выложить их бесплатно и отдельно дать правильный вариант. Пусть бы сами тестирующиеся и подсчитывали свои ошибки, решая, готовы ли они к аттестационному экзамену.


Вот именно.
Да ведь понятно же, что аттестация в таком виде открывает широкие возможности для коррупции.
"А судьи кто?" :jok:
What have we found?
The same old fears...
Аватара пользователя
Dammy

 
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: Вс дек 25, 2011 18:58
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): en-ru and more

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Наталья Шахова » Вс янв 08, 2012 13:14

Dammy писал(а):Да ведь понятно же, что аттестация в таком виде открывает широкие возможности для коррупции.


А в каком виде не открывает?
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Elena Iarochenko » Вс янв 08, 2012 13:23

Наталья Шахова писал(а):
Dammy писал(а):Да ведь понятно же, что аттестация в таком виде открывает широкие возможности для коррупции.

А в каком виде не открывает?

Например, если выдавать кандидату на руки результаты экзамена, прозрачность повышается, а вероятность коррупции, соответственно, понижается. Чем меньше секретов - тем проще общественности контролировать процесс, а самим руководителям - работать.
Например, если предусмотрена процедура опротестовывания результата, коррупция тоже снижается. Сразу скажу, что не предлагаю бесконечно судиться с кандидатами: достаточно нечто вроде независимого третейского суда, чье решение будет уже окончательным. Из моего опыта: из 70-80 кандидатов около 50-55% проваливают экзамен, но только 1-2 официально опротестовывают результат. Не припомню случая, чтоб протестовавший оказался прав. Потому что корректоры, зная о возможном разбирательстве, действуют наверняка.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Dammy » Вс янв 08, 2012 13:41

Elena Iarochenko писал(а):
Чем меньше секретов - тем проще общественности контролировать процесс, а самим руководителям - работать.


В том-то все и дело, что руководству СПР это, по всей видимости, не нужно. Какой такой общественный контроль? Знать ничего не знаем. :mrgreen:
Келейность как основной принцип деятельности.
What have we found?
The same old fears...
Аватара пользователя
Dammy

 
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: Вс дек 25, 2011 18:58
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): en-ru and more

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Наталья Шахова » Вс янв 08, 2012 14:15

Спасибо за ответ, Елена. Вы, как всегда, конструктивны. Мне было интересно, что предлагает Dammy.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Dammy » Вс янв 08, 2012 14:25

Наталья Шахова писал(а):Спасибо за ответ, Елена. Вы, как всегда, конструктивны. Мне было интересно, что предлагает Dammy.


Да пусть хотя бы то, что предлагает Елена, будет реализовано для начала. :mrgreen:
Ведь наверняка не будет. :uhaha:
What have we found?
The same old fears...
Аватара пользователя
Dammy

 
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: Вс дек 25, 2011 18:58
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): en-ru and more

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Наталья Шахова » Вс янв 08, 2012 14:32

Dammy писал(а):Да пусть хотя бы то, что предлагает Елена


Пусть. Елена-то обычно знает, что предложить.
В данном случае меня больше интересовали ваши предложения. За последнее время вы очень много высказывались в ГП по разным вопросам, в основном, в негативном ключе. Интересно было бы узнать, что вы сами можете предложить. Тогда ваша критика приобрела бы дополнительный вес.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Dammy » Вс янв 08, 2012 14:48

Наталья Шахова писал(а):За последнее время вы очень много высказывались в ГП по разным вопросам, в основном, в негативном ключе.


Примеры в студию, плиз. :mrgreen:
И, пожалуйста, с обоснованием.
Запятая после "в основном" в данном случае не ставится, кстати.
What have we found?
The same old fears...
Аватара пользователя
Dammy

 
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: Вс дек 25, 2011 18:58
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): en-ru and more

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Наталья Шахова » Вс янв 08, 2012 15:02

Dammy писал(а):Примеры в студию, плиз. И, пожалуйста, с обоснованием.

Столь глубокие исследования вашего поведения предпринимать не планировала. Возник мимолетный интерес к вашим предложениям, но если они настолько засекречены, что заявку нужно обосновывать, то вопрос снимается.

Dammy писал(а):Запятая после "в основном" в данном случае не ставится, кстати.

Для подобных комментариев есть специальная ветка в разделе "Русский язык", и делать их лучше со ссылками на соответствующие правила, тогда они - опять же - приобретают больший вес.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Dammy » Вс янв 08, 2012 15:27

тогда они - опять же - приобретают больший вес


Что ж я Вам, Розенталя буду показывать? (c)
What have we found?
The same old fears...
Аватара пользователя
Dammy

 
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: Вс дек 25, 2011 18:58
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): en-ru and more

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Dammy » Вс янв 08, 2012 15:30

Наталья Шахова писал(а):то вопрос снимается.


Вы и сами не отвечаете на мои вопросы в других темах. Почему я должен отвечать Вам? :roll:
What have we found?
The same old fears...
Аватара пользователя
Dammy

 
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: Вс дек 25, 2011 18:58
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): en-ru and more

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Danila-Master » Вс янв 08, 2012 16:03

Данила-Мастер — ваш надежный партнер
Аватара пользователя
Danila-Master

 
Сообщения: 870
Зарегистрирован: Чт янв 28, 2010 14:51
Откуда: Moscow
Язык(-и): En-Ru

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Yury Arinenko » Вс янв 08, 2012 17:30

Danila-Master писал(а):http://www.youtube.com/watch?v=Mpt6rIusFVE

При переходе по этой ссылке получаешь вот такой ответ:
Http/1.1 Service Unavailable :-(
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Oleg Khaimov » Вс янв 08, 2012 18:00

В Safari, Firefox, IE8 — available :roll:.
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Yury Arinenko » Вс янв 08, 2012 18:04

Прочитал приведенный Катей выдающийся перл г-на Поддубного:
eCat-Erina писал(а):Alexander Poddubnyy Георгий, не знаю, обсуждается ли это в кулуарах, но я всегда считал и считаю, что результат аттестации должен безоговорочно приниматься ВСЕМ переводческим сообществом, включая работодателей.
Чтобы заинтересовать переводчика в прохождении аттестации, СПР обязан создать условия, при которых работодатели (по крайней мере, являющиеся ассоциированными или еще какими членами СПР) будут безоговорочно принимать аттестат. Кроме того, следует принудить работодателей принять установленную СПР минимальную ставку оплаты для аттестованных переводчиков.

Очень долго смеялся. Это ж насколько надо ни черта не понимать в том, что вообще происходит в стране, чтобы делать такие умопомрачительные заявы.
Действительно, в 90-е годы предпринимались определенные попытки ввести в некоторых отраслях этакое монопольное регулирование. Ничего не вышло даже там, где государство в принципе заинтересовано в таком регулировании. Тем более, не выйдет и сейчас, особенно в переводческой "отрасли", которую планирует "создавать" ув.ЕКМ. Мечтать, конечно, можно, но дальше мечты дело не пойдет. Понятно, что неохота как-то напрягаться, чтобы появилась "полезность", о которой тут много говорили и спрашивали забегавших представителей СПР. Гораздо проще было бы так наклонить всех, и переводчиков, и БП, и всю необозримую массу заказчиков, чтобы одни дружно несли в СПР свои кровные, а другие послушно платили, сколько скажут этакие поддубные.
Не бывает так, господа. Вы бы хоть посмотрели вокруг себя, а не пытались родить заведомо мертвую конструкцию.
Ну, а караван тем временем идет, невзирая, сами знаете, на что. :148:
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Союз переводчиков России

Сообщение Yury Arinenko » Вс янв 08, 2012 18:06

Oleg Khaimov писал(а):В Safari, Firefox, IE8 — available :roll:.

Да я вообще-то в Firefox работаю. 8-)
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10