|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Нaталья писал(а):Думала, что Вы про устные переводы опытом поделитесь. Речь о них шла, если не ошиблась.
Если есть, конечно.
Это длинно и не всем интересно.
Валерий Афанасьев писал(а):Я просто хотел бы составить для себя мнение о том, насколько такая ситуация болезненна для агентств и в какой степени агентства в состоянии эту ситуацию контролировать. Иными словами, имеются ли у агентств действенные рычаги для предотвращения "сговора" переводчиков с заказчиками за спиной у агентств. Или же все это - пустая декларация, к которой никто из участников рынка всерьез не относится. Ну, мол, есть такое, как жили с этим, так и дальше жить будем. Неизбежные и неустранимые изжержки бизнеса, так сказать.
Более приземленно: если я вижу в условиях работы агентства вот такое заявление, скорее всего я такое агентство вряд ли восприму всерьез и к предложению посотрудничать отнесусь настороженно - люди прикрываются пустыми, ничего реально не значащими декларациями, ergo непрофессиональны.
malena писал(а):Ужас!
malena писал(а):Уходите от ответа? Думаю, на каждый из вопросов вы могли бы хоть коротко ответить: да/нет. Но, что скорее всего, вам ответить просто нечего, из чего я заключаю, что по всем пунктам вы ответили:
1)нет опыта,
2)нет опыта,
3)нет опыта,
4)нет опыта.
Спасибо за информацию. Больше вопросов не имею.
Gapa писал(а):... Считаем, сколько средний клиент приносит агентству в год, умножаем на количество лет, в течение которых агентство обслуживает среднего клиента, предъявляем иск укравшему клиента переводчику + судебные издержки (извините!)
Валерий Афанасьев писал(а):Боже мой! И как люди живут в этих Североамериканских Соединенных Штатах? Kashmaar
Buyok писал(а): Только ваш ответ. Кроме дешевого трепа там больше ничего нет. .
Это еще может быть просто "граница установки". Когда речь идет о монтажно-технологических схемах (МТС - P&IG).
Buyok писал(а):Елена, спасибо за battery limit. Это я туда поместил вопрос, хотел в очередной раз проверить этих звезд с лингводы. Результат очевиден. Только ваш ответ. Кроме дешевого трепа там больше ничего нет. Я видел переводы Масловского и Климзо - забудьте про их крутизну! Это одни слова.
Это еще может быть просто "граница установки". Когда речь идет о монтажно-технологических схемах (МТС - P&IG).
С уважением,
Сергей
Вернуться в Мост к внешнему миру
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8