Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помимо работы, но не вне ее...

Помимо работы, но не вне ее...

Сообщение eCat-Erina » Пн фев 25, 2002 18:09

Петербургский переводчик знает все о том, кто как пьет
По данным немецкого издания Книги рекордов Гиннесса, самую большую в мире коллекцию "алкогольного" сленга собрал петербургский переводчик Виталий Кричевский. Как публикует "Аиф", в его словаре "Водка от А до Я" опубликовано 3828 различных слов и выражений.
Собирать "питейный" фольклор Виталий начал в 1991 году. Как оказалось, каждой профессии присущи свои уникальные особенности пьянства. Артиллерист пьет залпом, рыбак пьет не просыхая, а сантехник так, что трубы горят. Журналист пьет в точку, генерал - в лампасы, столяр - в доску, дворник - в метлу, конюх - в дышло, старьевщик - в хлам, сапожник - в стельку, пожарный - в дым. Кстати, и результаты пьянки у представителей различных профессий сильно отличаются. Кровельщик напивается до потери жести, священник - до положения риз, доктор - до потери пульса, офицер - до потери чести, летчик - до автопилота, писатель - до ручки, химик - до выпадения в осадок, а портной напивается в лоскут и домой возвращается на пуговицах.
Челябинский рабочий, Челябинск, 14.02.02

http://www.smi.ru/2002/02/14/1013697873.html
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11