Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

русские переводчики в США?

русские переводчики в США?

Сообщение Гость1 » Вс июл 11, 2004 20:19

Скажите, пожалуйста, насколько трудно найти работу Rus-Eng-Rus переводчику в США. Здесь, по моим наблюдениям, часто бывают люди, именно этим в Штатах занимающиеся. Был бы вам признателен если поделитесь опытом job hunting. Заранее спасибо.
Гость1

 





Сообщение Katrin » Вс июл 11, 2004 23:57

В целом, насколько мне известно, ситуация на рынке для русского переводчика в США становится все хуже. Из-за визовых проблем все больше мероприятий с русскоязычными участниками переносится в Россию или на нейтральную территорию (в Европу).

НО!!!
Все зависит от двух моментов:
1) каков ваш статус (наличие или отсутствие зеленой карты или гражданства),
2) о какой работе идет речь.

Поясню:
1) без зел. карты или гражданства вы не можете работать фри-лансером. Точка. Это ОЧЕНЬ сильно уменьшает ваши возможности. Надо искать фирму, которая возьмет на себя оформление вашей рабочей визы, а найти такую фирму очень нелегко. РЕАЛЬНО можно устроится менеджером переводческих проектов, но это далеко от переводческой деятельности;

2) Перевод бывает разный. Если вы работаете на уровне переводчиков, обслуживающих встречи "Большой Восьмерки", то работа, хоть и не сразу, вам найдется. Если вы начинающий переводчик, то тут см. пункт 1). В случае положительного ответа (есть зел. карта или гражданство), работу придется очень и очень серьезно искать. В принципе, переводчики (особенно хорошие) всегда нужны в больницах, судах. Всегда нужны "лингвисты" ФБР и ЦРУ (только с гражданством, желательно в нескольких поколениях). Есть несколько компаний, имеющих долгосрочные контракты с Министерством обороны и НАСА, им тоже всегда нужны переводчики с документами. Так что работу найти трудно, но можно, хотя и очень трудно (это не ошибка!) :grin:

Да, и напоследок: в России работы сейчас больше!
:grin:
Аватара пользователя
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Сообщение Гость1 » Пн июл 12, 2004 18:31

Спасибо за инфу. А в каких сферах переводчики вообще востребованы (я имею в виду США)? Надо полагать, нефть, газ, металлургия...
То есть, только фриланс, и это еще в случае ошеломительного везения (для выпускника российского инъяза), да?
Гость1

 

Сообщение Katrin » Вт июл 13, 2004 00:17

Как я уже говорила, востребованы хорошие переводчики с опытом работы. Всегда нужны переводчики в суде и больницах.
Вообще кроме везения нужен еще характер и большое желание найти работу. В Америке могут сработать "классические" маркетинговые ходы. Одна моя подруга разослала резюме в 150 агентств по всей стране и получила 7 или 8 предложений на пост. работу в разных штатах (не переводчиком, а менеджером переводческих проектов). Если вы живете в каком-то районе, откуда уехать по определенным причинам не можете и где больших компаний, нуждающихся в рус. переводчиках нет и вообще русскоязычное население невелико (а следовательно, мало работы в качестве т. наз. community interpreter), то остается только фри-ланс. Но заказчиков сразу много не бывает, поэтому жить на фрилансовые переводческие заработки вы начнете не сразу.
Аватара пользователя
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Re: русские переводчики в США?

Сообщение Гость 2 » Чт апр 12, 2018 00:49

Здравствуйте! Собираюсь получить сертификат medical interpreter в США. Подскажите, пожалуйста, о перспективах в сфере фриланса, других возможных вариантах и предполагаемом заработке.
Гость 2

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Ср апр 11, 2018 23:43



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1