К чести наших корейцев, они действительно не зря проверяют перевод как минимум на правильную расстановку тэгов и пару раз помогли выявить технические ошибки. Оно и понятно - если они начнут загружать в сборку неподходящий текст, то это потом вылезет боком, и им же самим придется все переделывать.
А вот единственный лингвистический вопрос меня удивил.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||