|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Elena Iarochenko писал(а):Что тут можно сделать? Ведь клиент по-своему прав: ему надо 5 слов - он и приносит 5 слов.?!
Побочная проблема: клиенты привыкают, что в любой момент им переведут на ходу. <...> Меня не было всего 12 дней. По приезде нашла кислые записки от клиентов: надо предупреждать, когда вы уезжаете так надолго. <...> А я, получается, должна на дежурстве сидеть?!
Elena Iarochenko писал(а):Тут практический вопрос: сколько времени уйдет, если при заказе 1 страницы мне придется пропускать через кошек десятки страниц справочных файлов?
Сергей Z. писал(а):1. Резко поднять ставки за такие дополнительные работы. Объяснить, что обычная цена за страницу подразумевает не только перевод, но и кучу другой работы: звонки, мэйлы, вхождение в тему и т.п. При доработках доля такой работы резко возрастает, поэтому и цена за страницу взлетает до небес.
Elena Iarochenko писал(а):Но что делать, если прислали крохотный заказ, а к нему - десятки страниц справок? И предлагают копаться в этих файлах, выискивая нужные термины. Ведь если скорость алайна 1 стр/мин, то я должна затратить около 300 мин. (5 часов!!!).
Elena Iarochenko писал(а):Может, в таких случаях потребовать наценку за проведение подготовительных работ?
Elena Iarochenko писал(а):Проблема еще усугубляется тем, что в их базе данных есть ошибки. Когда я все всуну в кошки, я уже не смогу разобраться, где случайные ошибки прежней базы данных, а где - утвержденные клиентом выражения, какими бы странными они ни казались.
Один файл был в виде неочищенного Традоса, другой - табличка в Экселе (колонка оригинала и рядом колонки с переводом на 13 языков, разумеется, на русский - самая последняя, пока долистаешь...).
Elena Iarochenko писал(а):Но что делать, если прислали крохотный заказ, а к нему - десятки страниц справок? И предлагают копаться в этих файлах, выискивая нужные термины.
Сергей, это не align, это скорее concordance.Сергей Z. писал(а):Автоматический алайн что ли? Так ведь куча ошибок будет.
Maksym Kozub писал(а):Сергей, это не align, это скорее concordance.
Вернуться в Мост к внешнему миру
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6