Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Публикации жителей ГП

Сообщение Виктория Максимова » Сб авг 11, 2007 12:10

КАКИЕ ВЫ ВСЕ МОЛОДЦЫ!
Меня плющит от гордости за вас.
:flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers:

Одна просьба к отмечающимся: пишите, плиз, свои реальные фамилии, уж не стесняйтесь. Кое-кого можно вычислить, но это все равно не дело.
Настоятельно требую оформлять библиографические данные книг строго по правилам. 8-)
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus





Сообщение Zhenia Prokopyeva » Сб авг 11, 2007 12:27

А я отмечусь через год-два, когда будет реально чем похвастаться:-).
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру

Сообщение Виктория Максимова » Сб авг 11, 2007 12:37

Ежик в тумане:-) писал(а):А я отмечусь через год-два, когда будет реально чем похвастаться:-).

Выйдет ёжик из тумана
Да ка-ак вынет книжку из кармана!


Женя, будем ждать :grin: У меня, кстати, мелькала мысль про вас, типа - а почему Женя не отмечается?
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Сообщение Vic » Сб авг 11, 2007 13:29

А немного от меня

Я.Рабек
Экспериментальные методы в фотохимии и фотофизике
М., Мир, 1985

Р.Томсетт
Радикальное управление проектами
М., Лори, 2004

А.Адколи, Р.Велпури
Справочник по Oracle 9i для Windows
М., Лори, 2005

М.Минаси и др.
Windows Server 2003 (гл. 1-7)
М., Лори

Всякие статьи, от "В мире науки" до Русской Редакции, естественно не считаются.
Vic

 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:40
Откуда: Москва

Сообщение СВ » Сб авг 11, 2007 14:04

СВ писал(а):Джон Хоукс. Ирландский прищур. Эксмо, 2004
Дж.П.Данливи. Лукоеды. Эксмо, 2004
И.Ялом, Дж.Элкин. Хроники исцеления. Эксмо, 2005
А.Адамсон. Разборки в Токио. Эксмо, 2005
Джозеф Кэнон. Хороший немец. Эксмо, 2006

Nicole попросила раскрыть явки и фамилии. Перечисленное выше перевел Артемов Сергей Витальевич. Место проживания: Калининград.
keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you
СВ

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2007 12:35
Откуда: Калининград
Язык(-и): английский - русский - английс

Сообщение Виктория Максимова » Сб авг 11, 2007 15:36

Совсем другое дело! Теперь будем гордиться чисто конкретно Артемовым Сергеем, а не двумя буквами.
Вот бы еще модераторы вставили вашу фамилию прямо над списком ваших переводов, был бы полный порядок.

Уважаемые модераторы, можно вас попросить о таком одолжении?
......................


А мы, господа, продолжаем наш outing. Кто там следующий?
Vic, Bogdan, Marko, Ellet, wisegirl, Red Threat, Bat - ваш выход.
Alexander Delaver - так и будет по-русски?

Без фамилий это пока, действительно, ну ооочень секретная библиотека получается.
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Сообщение СВ » Сб авг 11, 2007 15:39

Nicole писал(а):Вот бы еще модераторы вставили вашу фамилию прямо над списком ваших переводов

Тогда перед двумя последними переводами с русского на английский прошу добавить фамилию моего сына: Артемов Максим :grin:
keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you
СВ

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2007 12:35
Откуда: Калининград
Язык(-и): английский - русский - английс

Сообщение Doctor » Сб авг 11, 2007 19:34

Сдаюсь: Сергей Демичев
Аватара пользователя
Doctor

 
Сообщения: 1614
Зарегистрирован: Чт янв 29, 2004 00:07
Откуда: Московская обл., г. Щелково; г. Москва
Язык(-и): англ., нем. - русский

Сообщение Виктория Максимова » Сб авг 11, 2007 20:12

Спасибо, доктор! :49: Нам сразу полегчало.


Товарищи переводившие, проявляем сознательность, активнее, активнее раскрываем явки и пароли, облегчаем работу следственных органов добровольными признаниями!
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Сообщение Eva » Сб авг 11, 2007 20:40

Nicole писал(а):Уважаемые модераторы, можно вас попросить о таком одолжении?

Можно. Одолжили. :grin:
Но живем же, и даже радуемся, вертлявые такие... (с) Джиби
Аватара пользователя
Eva
Летающая корова
 
Сообщения: 5103
Зарегистрирован: Пн дек 13, 2004 22:58
Откуда: Москва

Сообщение Marko » Сб авг 11, 2007 20:49

Разве можно отказать в личной просьбе Nicole? :-)
Алексей Якименко.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Bogdan » Сб авг 11, 2007 23:31

Глушак Богдан
Сумская область, Украина
Bogdan

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Чт ноя 09, 2006 12:16
Откуда: украинская глубинка

Сообщение ellet » Сб авг 11, 2007 23:51

:grin:
Елена Тарасова (Фишгойт)
Мы, филологи, тоже могем обратить нашу специальность в орудие пытки. (с) jane doe
Аватара пользователя
ellet

 
Сообщения: 6043
Зарегистрирован: Сб апр 10, 2004 19:41
Откуда: Москва

Сообщение Виктория Максимова » Вс авг 12, 2007 00:26

Ого, процесс пошел! Появились новые фамилии. Спасибо.
Теперь ждем, когда модераторы подпишут и вас.

PS: Надеемся при этом, что они не обзовут вас перевадчиками, как это случилось с Алексеем Якименко. :wink:
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Сообщение Ana » Вс авг 12, 2007 02:12

Nicole, как это у Вас так ловко получилось. Я восхищаюсь. :grin:
ну их, знаки препинания! Препинаются только… (с)
Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)
С годами так хочется быть умней, но удается только стать старше.
Александр Бирштейн
Аватара пользователя
Ana

 
Сообщения: 4580
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 00:53
Откуда: Montevideo

Сообщение СВ » Вс авг 12, 2007 09:44

Nicole писал(а):Совсем другое дело!

Nicole, хотите почитать электронные версии моих переводов? Могу прислать :grin:
keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you
СВ

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2007 12:35
Откуда: Калининград
Язык(-и): английский - русский - английс

Сообщение Валерий Афанасьев » Вс авг 12, 2007 09:51

Ой, можно я рядышком постою? Повпитываю звездную пыль?
Завтра сегодня станет вчера.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11525
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Сообщение wisegirl » Пн авг 13, 2007 16:12

Наталья Кобзарева :neya:
Стоит ли засорять юридические документы несущественным - не знаю, знакомые юристы с техническим образованием этого не любят
(c) mikhailo
Аватара пользователя
wisegirl

 
Сообщения: 2487
Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 10:23
Откуда: Moscow

Сообщение Шубин » Пн авг 13, 2007 16:25

СВ писал(а):Перечисленное выше перевел Артемов Сергей Витальевич.

Nicole писал(а):Теперь будем гордиться чисто конкретно Артемовым Сергеем,

Только попрошу не путать с Артемовым Олегом Викторовичем.
Обычно принято указывать контекст: что это и откуда.
Теперь остается надеяться, что найдутся специалисты по газовым турбинам, потому что приведенный вами отрывок для меня темный лес (с) Di-Metra
Аватара пользователя
Шубин
Влюблённый горный дух
 
Сообщения: 6223
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 10:35
Откуда: Южный берег Лосиного острова
Язык(-и): Переведем с какого скажете!

Сообщение BK » Пн авг 13, 2007 16:42

Переводчик Андрей Станиславский (BK)

Винсент Р. Ружиэйро. Мышление: Пятнадцать уроков для начинающих авторов. М.: Флинта: Наука, 2006. – 440 с.

Джеймс Э. Райнкинг, Эндрю У. Харт, Роберт фон дер Остен.
Композиция: Шестнадцать уроков для начинающих авторов. М.: Флинта: Наука, 2005. – 464 с.

Энтони Уэстон. Аргументация: Десять уроков для начинающих авторов. М.: Флинта: Наука, 2005. – 96 с.

Уэйн К. Бут, Грегори Дж. Коломб, Джозеф М. Уильямс. Исследование: Шестнадцать уроков для начинающих авторов. М.: Флинта: Наука, 2004, 2007 (в печати). – 360 с.

Джозеф М. Уильямс. Стиль: Десять уроков для начинающих авторов. М.: Флинта: Наука, 2003, 2005. – 328 с.

+ предисловия к этим книгам (кроме "Аргументации" - слишком маленькая для предисловия переводчика!) + несколько статей по тематике книг.
BK

 
Сообщения: 561
Зарегистрирован: Вт янв 25, 2005 11:21
Откуда: Харьков, Украина

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 7