Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Публикации жителей ГП

Сообщение Maksym K » Пн авг 06, 2007 14:48

Marko писал(а):Журнал публиковал его произведения задолго до меня, и многократно (с Дембским у них прочные дружеские отношения).
Ну, их дело, конечно, но...
Передача имени Eugeniusz как "Еугениуш" уже закрепилось в русском языке, реже встречается "Евгений", а вот "Эугенюш" (в строгом соответствии с правилами транслитерации) - совсем редко. Это касается не только Дембского, но и других личностей с этим именем. Так что следует это отнести к "в соответствии с установившейся традицией".
В БСЭ Эугениуш. В "Иностранной литературе" Эугениуш. (Это всё не о нём, о других пероонажах.) Так что традиция как минимум спорна. Эугениуш — понимаю, Евгений — понимаю, Еугениуш — не очень понимаю.

Но суть не в том, писатель, судя по всему, хороший, и перевода твоего кусок в Сети нашёл — с удовольствием почитал :).
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)





Сообщение СВ » Пн авг 06, 2007 15:09

Переводчик - Артемов Сергей Витальевич

Разрешите вставить свои 5 копеек?
Джон Хоукс. Ирландский прищур. Эксмо, 2004
Дж.П.Данливи. Лукоеды. Эксмо, 2004
И.Ялом, Дж.Элкин. Хроники исцеления. Эксмо, 2005
А.Адамсон. Разборки в Токио. Эксмо, 2005
Джозеф Кэнон. Хороший немец. Эксмо, 2006
И еще мы с сыном (Переводчик - Максим Артемов) на пару перевели с русского на английский по частному заказу вот эти две книжки:
Владимир Штепа. Как построить звездолет. Москва-Швеция.2003
Владимир Штепа. Главные категории экономики. Мова-Швеция. 2003.
keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you
СВ

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2007 12:35
Откуда: Калининград
Язык(-и): английский - русский - английс

Сообщение Irina B » Пн авг 06, 2007 15:12

Какие же вы молодцы! :appl: :49:
Всякая профессия есть заговор против непосвященного. (Д.Б. Шоу)
Аватара пользователя
Irina B

 
Сообщения: 5028
Зарегистрирован: Пт дек 23, 2005 17:50
Откуда: Германия
Язык(-и): нем-рус-нем

Сообщение Maksym K » Пн авг 06, 2007 15:34

СВ писал(а):Разрешите вставить свои 5 копеек?
Так для того и тема сделана!
Я вначале думал назвать её как-нибудь в духе "Книжная полка", но мы тут и на небольшой шкаф, пожалуй, наберём :). И это хорошо :).
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение СВ » Пн авг 06, 2007 15:36

Maksym Kozub писал(а):И это хорошо :).

Да будет так:))
keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you
СВ

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2007 12:35
Откуда: Калининград
Язык(-и): английский - русский - английс

Сообщение СВ » Пн авг 06, 2007 15:47

Да, если кому надо, могут прислать электронные версии своих книжек :grin:
keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you
СВ

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Ср янв 03, 2007 12:35
Откуда: Калининград
Язык(-и): английский - русский - английс

Сообщение Marko » Пн авг 06, 2007 15:57

Максим, полностью с тобой согласен. "Е" вместо "Э" - совершенно нелогично.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Marketa. » Пн авг 06, 2007 16:13

Платежные карты. Энциклопедия 1870–2006
Автор Павел Юржик, пер. с чешского Евгения Давыдова
Издательство Альпина Бизнес Букс, 2007 г.

Работа получена благодаря форуму. Спасибо Екатерине!
Marketa.

 
Сообщения: 151
Зарегистрирован: Пн май 31, 2004 09:08
Откуда: Волоколамск
Язык(-и): RU-CZ

Сообщение Red Threat » Пн авг 06, 2007 16:38

А. Фомин, "Su-27: Flanker Story"
издательство "РА Интервестник", Москва, 2000 г.

Н. Валуев, "Автографы в небе (история пилотажных групп ВВС СССр и России)" [Английская половина книги], Москва, 2001 г.

И. Бедретдинов, "Su-25 Attack Aircraft and Its Derivatives"
изд-во "Бедретдинов и Ко.", Москва, 2002 г.
Аватара пользователя
Red Threat

 
Сообщения: 421
Зарегистрирован: Пт фев 14, 2003 16:22
Откуда: г. Москва

Сообщение Шубин » Пн авг 06, 2007 17:20

Maksym Kozub писал(а):мы тут и на небольшой шкаф

А секретная библиотека будет?
Обычно принято указывать контекст: что это и откуда.
Теперь остается надеяться, что найдутся специалисты по газовым турбинам, потому что приведенный вами отрывок для меня темный лес (с) Di-Metra
Аватара пользователя
Шубин
Влюблённый горный дух
 
Сообщения: 6223
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 10:35
Откуда: Южный берег Лосиного острова
Язык(-и): Переведем с какого скажете!

Сообщение Maksym K » Пн авг 06, 2007 19:02

Шубин писал(а):
Maksym Kozub писал(а):мы тут и на небольшой шкаф

А секретная библиотека будет?
За этим не ко мне, моя мысль была эту тему сделать, в таком виде, как она сделана :).
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение Bat » Вт авг 07, 2007 00:06

Э-э-э. Не смейтесь только. Я не волшебник, я только учусь. :97:

Переводчик Анна Гречаник

Лиза Рейган "Будь в форме. Твой фитнес-дневник"
из-во "Омега-Пресс", 2005 г.

Публикации в журнале "Искусство управления" (с 2004 года; переводы статей из Fast Company и The Economist)
А кто шибко умный, будет тереть хрен. Без противогаза. (с) Шубин
Аватара пользователя
Bat

 
Сообщения: 2556
Зарегистрирован: Чт фев 19, 2004 14:25
Откуда: Московская область

Сообщение Maksym K » Вт авг 07, 2007 00:12

Bat писал(а):Э-э-э. Не смейтесь только. Я не волшебник, я только учусь. :97:
Над чем смеяться, не понял. Я бы про фитнес не смог грамотно переводить.
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение Игорь Дубинский » Вт авг 07, 2007 00:35

Дон Тапскотт. Электронно-цифровое общество. Плюсы и минусы эпохи сетевого интеллекта. Киев: INT Пресс, Москва: Рефл-бук, 1999.
Если устройство портить достаточно долго, оно сломается (закон Шмидта)
Аватара пользователя
Игорь Дубинский

 
Сообщения: 3360
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 00:06
Откуда: Киев

Сообщение Bogdan » Вт авг 07, 2007 00:43

Раз пошла такая пьянка... :-)


Переводчик - Глушак Богдан

Дональд Норман "Дизайн привычных вещей"
"Вильямс", 2006

Роберт Д. Хаэр "Лишенные совести. Пугающий мир психопатов вокруг нас"
"Вильямс", 2007

Люк Салливан "Рекламная пауза. Откровения креативного директора"
"Диалектика", 2007
(совместно с Е. Васильевой)

Лоис П. Франкел "Хорошие девочки не становятся богатыми"
"Вильямс", 2007

Генри Хазлитт "Экономика за один урок"
"Вильямс", 2007
(совместно с С.В. Ляховки)

Джим Эйтчисон "Разящая реклама. Как создать самую лучшую в мире печатную рекламу брендов в XXI веке"
"Вильямс", 2007
(совместно с Ю. Полонской)

Питер Ф. Друкер "Эпоха разрыва. Ориентиры для нашего меняющегося общества"
"Вильямс", 2007

... и еще с полдесятка книг для чайников на разные темы, среди которых затесалось даже вязание :grin: :grin:
Bogdan

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Чт ноя 09, 2006 12:16
Откуда: украинская глубинка

Сообщение Трули Ёрз » Вт авг 07, 2007 23:50

Bogdan писал(а):Роберт Д. Хаэр "Лишенные совести. Пугающий мир психопатов вокруг нас"


Меня привлекло название. Про что книжка?
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Сообщение Mouse » Ср авг 08, 2007 00:08

Tanka писал(а):Какие же вы молодцы!

+1. Восхищаюсь!
Cлава Ткаченко писал(а):У меня публикации только журнальные, причем большая часть - не переводы.

А у меня только газетные и тоже как бы не совсем переводы, потому что переводила сама себя.
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Сообщение noname » Ср авг 08, 2007 00:53

Key Di? L.B.? Вас не хватает :(
noname

 
Сообщения: 2188
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

Сообщение Bogdan » Ср авг 08, 2007 09:59

Трули Ёрз писал(а):Меня привлекло название. Про что книжка?


Про психопатов. :grin:

Про то, что такое психопатия, и какими она обросла мифами. Про то, чем руководствуется психопат в своих действиях. Про то, по каким признакам его можно отличить от нормального человека.

Очень познавательная книга от одного из ведущих специалистов в этой области.
Bogdan

 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: Чт ноя 09, 2006 12:16
Откуда: украинская глубинка

Сообщение Doctor » Сб авг 11, 2007 10:19

Переводчик - Сергей Демичев

Составление аннотаций и перевод статей в "Медицинском реферативном журнале" и "Экспресс-информации" - ВНИИМИ, 1984-1992

Переводы книг:

Внутрибольничные инфекции (под ред. Ричарда П.Венцеля)
Перевод: Б.А.Годованного, С.В.Демичева, Б.С.Кагановой, В.А.Косаренковой, Е.П.Мороз
М., Медицина, 2004

Айрес, М.Рэйчел
Анализ сточных вод для сельскохозяйственного использования: лабораторное руководство по паразитологическим и бактериологическим метода исследования
М., Медицина, 1999

Кешав С.
Наглядная гастроэнтерология. Учеб. Пособ.
ГЭОТАР, 2005

ВОЗ. Разработка и практическое применение диетологических рекомендаций, сформулированных применительно к продуктам питания
М., Медицина, 1999

ВОЗ. Информация ВОЗ о примерном перечне лекарственных средств для лечения кожных болезней
М., Медицина, 1999

ВОЗ. Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости
М., Медицина, 1998

ВОЗ. Комитет экспертов ВОЗ по использованию основных лекарственных средств
М., Медицина, 1998

Дэниэл Г. Бессесен, Роберт Кушнер
Избыточный вес и ожирение. Профилактика, диагностика и лечение
Перевод с англ. А.Анваера, С.Демичева, А.Катаргина
Изд. БИНОМ, 2004

ВОЗ. Оценка некоторых пищевых добавок и контаминантов
М., Медицина, 1998

ВОЗ. Сердечно-сосудистые заболевания и стероидная контрацепция
М., Медицина, 1999

ВОЗ. Комитет экспертов ВОЗ по стандартизации биологических препаратов
М., Медицина, 1998

Атеросклероз и коронарная болезнь сердца (в 2 томах) под. Ред. В.Фустера
Перевод с англ. А.Л.Александри, Л.И.Бурячковской, С.В.Демичева, А.О.Улисеева и др.
М., Медицина, 2004

Метью Дж.Элленхорн
Медицинская токсикология: диагностика и лечение отравлений у человека (в 2 томах)
Перевод с англ. Ю.Л.Амченкова, С.Б.Матвеева, С.В.Демичева
М., Медицина, 2003

Собственные публикации (кроме специал.статей):

Демичев С.В.
Практические занятия по оказанию первой медицинской помощи при травмах и заболеваниях: учеб. Пособие
М., Медицина, 2004

Руководство по первичной медико-санитарной помощи
(Автор главы «Неотложные состояния в амбулаторно-поликлинической практике»)
ГЭОТАР-Медиа, 2006

Руководство по амбулаторно-поликлинической кардиологии
Один из авторов и редакторов
ГЭОТАР-Медиа, 2007
Аватара пользователя
Doctor

 
Сообщения: 1614
Зарегистрирован: Чт янв 29, 2004 00:07
Откуда: Московская обл., г. Щелково; г. Москва
Язык(-и): англ., нем. - русский

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 11