Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Внимание - обман со стороны редактора

Внимание - обман со стороны редактора

Сообщение Лана Транслятор » Сб июн 16, 2007 13:44

это небезызвестная Лана Транслятор. Обо мне можете писать что угодно, только я всем выплачиваю честно (хоть и с задержками). А тут хочу привлечь внимание к интересному случаю - молодой человечк представляется редактором, берет крупные заказы на вострочные языки, истериками и угрозами вымогает предоплату на WebMoney, после чего заявляет, что денег не получил (якобы код протекции не верен или номер не тот), обвиняет всех в нарушении слова, выключает телефон, стирает свои e-mail и исчезает.
Будучи припертым к стенке (при получении отчета офиса Вебмани из его города Челябинска о том, что деньги успешно сняты), обещает подать на всех в суд за клевету и "помехи бизнесу" и опять-таки исчезает. достоверно известно об обмане на сумму 10 тысяч рублей.
Вот адреса сайтов - его или где якобы он сотрудничает (интересно, зачем "уважаемому переводчику" подавать объявления о переводе на ВСЕ языки и вдобавок писать курсовые).По профессии он, видимо, рекламист, мнит себя консультантом и величайшим редактором. Никто, впрочем, не видел его работ.Все свои рекомендации он сам же о себе и пишет, только под разными именами
http://www.info-b.siteedit.ru/contact -где работает с адресом

http://www.autochel.ru/advertise/advert ... 0&period=7 -продает машину

www.irkpro.nm.ru -про переводы

http://www.yarmarka.net/club/topic.asp? ... asc&login= его якобы фирма и якобы директор (подозреваю, что это одно и то же лицо)


Полные логи переписки ICQ и SMS находятся на
обменнике www.lanatran.ru/uploads/
В них можно проследить все оттенки человеческого вранья, выкручивания, безнравственности и попрания тех самых бизнес-принципов, на которые ссылается сам Константин

Буду признательна, если у вас есть опыт борьбы с подобным жульничеством. И во всеуслышание заяявляю -если этот человек опомнится, сдаст работу или пришлет присвоенные деньги, все претензии к нему будут сняты и даже этот пост будет удален
Лана Транслятор

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Сб июн 16, 2007 13:16





Re: Внимание - обман со стороны редактора

Сообщение Elena Iarochenko » Сб июн 16, 2007 14:16

Лана Транслятор писал(а):Буду признательна, если у вас есть опыт борьбы с подобным жульничеством.

Не стала читать ваши ссылки. Бороться с жуликами достаточно просто: надо вести этичный бизнес и все.
Если бы я была работодатель, я бы никогда не стала переводить аванс на вебмани незнакомому переводчику. В конце концов, у бюро есть официальный адрес, регистрация, счет, деловые связи, оно может дать больше гарантий, что не убежит с переводом в неизвестном направлении. А прохожего переводчика, прихватившего аванс, где искать?
Тем более, если он действовал истериками, надо было сразу же прекратить с ним всякие отношения.
И почему это вы не видели его переводов? Попросили бы образец, прежде чем давать заказ.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение Cowboy » Сб июн 16, 2007 14:22

Судя по всему мне кажется, он и не планировал выполнять какую-либо работу...
С печатью интеллекта под глазами... (R) Ольга Арефьева
Аватара пользователя
Cowboy

 
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2005 10:40
Откуда: Казахстан, пос. Иргиз
Язык(-и): английский <> русский

Сообщение Chumadan » Сб июн 16, 2007 14:31

Циклоны и бури параллельных миров..
Аватара пользователя
Chumadan

 
Сообщения: 6293
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2002 14:35
Откуда: Москва

Re: Внимание - обман со стороны редактора

Сообщение Kot » Сб июн 16, 2007 15:38

Лана Транслятор писал(а):я всем выплачиваю честно (хоть и с задержками).


Незнакомым предоплату, а знакомым с задержкой? :-)
Аватара пользователя
Kot
Заслуженный Кот ГП
 
Сообщения: 3584
Зарегистрирован: Пт июл 30, 2004 21:38
Откуда: Уже здеся
Язык(-и): En>Ru, Pr>Ru, Sp>RU

Сообщение Maksym K » Сб июн 16, 2007 17:36

Roman Orekhov писал(а):Циклоны и бури параллельных миров..
+1. Я на Лингводе Лане уже сказал: работать так, как она — значит, регулярно нарываться на таких исполнителей.
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение holodenko » Сб июн 16, 2007 18:05

Один жулик жалуется на то, что другой жулик оказался хитрее его.
Аватара пользователя
holodenko

 
Сообщения: 1539
Зарегистрирован: Чт май 25, 2006 10:19
Откуда: Москва

Сообщение Шубин » Сб июн 16, 2007 18:07

Лана Транслятор писал(а):небезызвестная Лана Транслятор.

Скромнее нужно быть, товарищ Сидоренкова...
Обычно принято указывать контекст: что это и откуда.
Теперь остается надеяться, что найдутся специалисты по газовым турбинам, потому что приведенный вами отрывок для меня темный лес (с) Di-Metra
Аватара пользователя
Шубин
Влюблённый горный дух
 
Сообщения: 6223
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 10:35
Откуда: Южный берег Лосиного острова
Язык(-и): Переведем с какого скажете!

Сообщение LanaTrans » Пн июн 18, 2007 01:52

у меня самая крупная сеть в России
с чего мне скромничать. Уже и спаммер отключен. а все равно по привычке 15-16 человек в день регистрируются
оборот 500-600 стр. в день
это в то время, как многие бюро разоряются

кстати, достали мы того горе-редактора )))
руки у нас длинные
все уже уладилось
LanaTrans

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пн май 21, 2007 01:28

Сообщение Недопереводочник » Пн июн 18, 2007 02:36

Оборот, говорите?:)
--------------
Гладышев, опорожнивший свой стакан без труда, смотрел на Ивана с лукавой усмешкой.

- Ну как, Ваня, самогоночка?

- Первачок что надо, - похвалил Чонкин, вытирая ладонью проступившие слезы. - Аж дух зашибает.

Гладышев все с той же усмешкой придвинул к себе плоскую консервную банку, бывшую у него вместо пепельницы, плеснул в нее самогон и зажег спичку. Самогон вспыхнул синим неярким пламенем.

- Видал?

- Из хлеба или из свеклы? - поинтересовался Чонкин.

- Из дерьма, Ваня, со сдержанной гордостью сказал Гладышев.

Иван поперхнулся.

- Это как же? спросил он, отодвигаясь от стола.

- Рецепт, Ваня, очень простой, - охотно пояснил Гладышев. - Берешь на кило дерьма кило сахару..
-------------------------------------------------------
И получается оборот в 500-600 страниц: В день:)
Недопереводочник

 

Сообщение Is-Kra » Пн июн 18, 2007 07:21

:appl:
Is-Kra

 
Сообщения: 658
Зарегистрирован: Пт дек 16, 2005 00:15
Язык(-и): En-Ru, Ru-En

Сообщение Tanka » Пн июн 18, 2007 07:58

Зеленый СМИй писал(а):- Рецепт, Ваня, очень простой, - охотно пояснил Гладышев.

Лучше и не скажешь :lol:
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Сообщение ivanovich » Пн июн 18, 2007 08:21

СМИЙ, надо еще было в общих чертах привести, что потом с Чонкиным было...)))
ivanovich

 
Сообщения: 152
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 10:11
Откуда: Республика Беларусь

Re: Внимание - обман со стороны редактора

Сообщение dshoot » Пт дек 30, 2011 23:46

Уверен, что и сейчас, 4 года спустя, плывет этот летучий голландец, изрыгая из себя те самые 500-600 страниц в день...
Аватара пользователя
dshoot

 
Сообщения: 60
Зарегистрирован: Чт фев 11, 2010 18:37
Откуда: Минск, Беларусь
Язык(-и): EN-RU, RU-EN



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6