Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Что такое "грамотный" маркетинг для письменного пе

Сообщение AlexL » Ср апр 18, 2007 22:08

В тему. Вот, приползла заява от "фрилансера". Не знаю, смеяться или плакать.

I am regular translator for materials of (перечислен ряд фирм)

I have experience and licensed version of (кошки) and a lot of other tools including DTP products (названия)

I can make translation with daily capacity of 3,000 words.

I would be happy to make test translation in order to prove
my skills.


(Прошу прощения за английский, но в этом весь цимес).
Путаница в головах клиентов только приветствуется.
Вы всерьез считаете, что при природных катаклизмах вас спасут наличные деньги? (с) baudet
Аватара пользователя
AlexL
Мать-ехидна
 
Сообщения: 9228
Зарегистрирован: Вс окт 17, 2004 02:28
Откуда: Королевство Норвегия
Язык(-и): no/ru/en-ru/en/no





Сообщение Kot » Ср апр 18, 2007 22:24

Ржу нимагу. :-)
Аватара пользователя
Kot
Заслуженный Кот ГП
 
Сообщения: 3584
Зарегистрирован: Пт июл 30, 2004 21:38
Откуда: Уже здеся
Язык(-и): En>Ru, Pr>Ru, Sp>RU

Сообщение Kikkervisje » Ср апр 18, 2007 22:33

Сергей Сант (Москва) писал(а):Найдем. Не шутка

Самое интересное - что действительно найдут.
ИМХО!
:wink:
Профессиональный дилетант
Аватара пользователя
Kikkervisje

 
Сообщения: 3383
Зарегистрирован: Пт авг 12, 2005 17:06
Откуда: Мальта

Сообщение vokuhila » Ср апр 18, 2007 22:50

Сергей Сант (Москва) писал(а):А если серьезно, то надо отдельно обсуждать маркетинг для начинающего переводчика и для опытного. У опытного уже есть опыт (каламбурчик такой!) и заказчики и связи и известность. Т.е. у первого задача маркетинга просто продать себя, а у второго продать себя хорошо. Тут разные нужны подходы.


И снова я со своим извечным дурацким вопросом.
Мы все о традукторах с англ./русским языком говорим или и обо всех остальных с другими языковыми парами тоже?

Если и об остальных тоже, то тогда нужно учитывать и различия между переводчиками, работающими с различными языками. А также области перевода.
vokuhila

 

Сообщение Kot » Ср апр 18, 2007 22:52

vokuhila писал(а):[Если и об остальных тоже, то тогда нужно учитывать и различия между переводчиками, работающими с различными языками. А также области перевода.


В смысле? :shock:
Аватара пользователя
Kot
Заслуженный Кот ГП
 
Сообщения: 3584
Зарегистрирован: Пт июл 30, 2004 21:38
Откуда: Уже здеся
Язык(-и): En>Ru, Pr>Ru, Sp>RU

Сообщение vokuhila » Ср апр 18, 2007 23:03

Kot писал(а):
vokuhila писал(а):[Если и об остальных тоже, то тогда нужно учитывать и различия между переводчиками, работающими с различными языками. А также области перевода.


В смысле? :shock:


Для котоффф:

На западе России (при условии допущения, что Москва еще не вся Россия) мало переводческих бюро ищут классных специалистов с китайским, а на Дальнем Востоке не очень часто надобятся переводчики со шведским.

Ну, как? Понятно? И тем (западным китайцам), и другим (восточным шведам) нужно будет произвести какие-то неординарные маркетинговые телодвижения, чтобы спрос на них был по месту жительства, или быть супер-пупер-знатоками языка и перевода, или быть супер-пупер-знатоками спрашиваемых на рынке тем, либо работать дистанционно/удаленно, либо быть связанными с определенными заказчиками (фирмами) из стран "изучаемого языка", либо быть представителями фирм ... либо....

А кто дочитал до сих пор, тот поймет, что это все сплошное передергивание и утрирование, но... имхо в этом есть некоторый смысл.
vokuhila

 

Сообщение Ana » Ср апр 18, 2007 23:06

Нас, испанцев, усюду неплохо кормЮт. :lol:
ну их, знаки препинания! Препинаются только… (с)
Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)
С годами так хочется быть умней, но удается только стать старше.
Александр Бирштейн
Аватара пользователя
Ana

 
Сообщения: 4580
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 00:53
Откуда: Montevideo

Сообщение Сергей Z. » Ср апр 18, 2007 23:11

vokuhila
Бог создал людей, а Кольт дал им равные права (с).
В данной фразе Кольт надо заменить на Интернет - и будет щастье.
Сергей Z.

 
Сообщения: 3440
Зарегистрирован: Вс июн 26, 2005 19:31
Откуда: Москва

Сообщение Kot » Ср апр 18, 2007 23:11

vokuhila писал(а):А кто дочитал до сих пор, тот поймет, что это все сплошное передергивание и утрирование, но... имхо в этом есть некоторый смысл.


Степаныча напоминает. :-)
Аватара пользователя
Kot
Заслуженный Кот ГП
 
Сообщения: 3584
Зарегистрирован: Пт июл 30, 2004 21:38
Откуда: Уже здеся
Язык(-и): En>Ru, Pr>Ru, Sp>RU

Сообщение vokuhila » Ср апр 18, 2007 23:17

Сергей Z. писал(а):vokuhila
Бог создал людей, а Кольт дал им равные права (с).
В данной фразе Кольт надо заменить на Интернет - и будет щастье.


Это правило работает исключительно только в случае работы с английским, французским, испанским, немецким и другими распространенными европейскими языками. (И то не всегда. По нефтянке масса всякого в интернете, а по инновационным методам в медицине, ювелирному искусству и этнографии - мало. Особенно не на английском).
vokuhila

 

Сообщение Сергей Z. » Ср апр 18, 2007 23:51

vokuhila писал(а):И то не всегда. По нефтянке масса всякого в интернете, а по инновационным методам в медицине, ювелирному искусству и этнографии - мало. Особенно не на английском

Мы ж вроде про маркетинг говорили, а не про поиск информации по теме перевода :shock:
Сергей Z.

 
Сообщения: 3440
Зарегистрирован: Вс июн 26, 2005 19:31
Откуда: Москва

Сообщение vokuhila » Чт апр 19, 2007 01:56

Сергей Z. писал(а):
vokuhila писал(а):И то не всегда. По нефтянке масса всякого в интернете, а по инновационным методам в медицине, ювелирному искусству и этнографии - мало. Особенно не на английском

Мы ж вроде про маркетинг говорили, а не про поиск информации по теме перевода :shock:


Да, Вы правы. Что-то меня немного не туда занесло. Извините. :-(
vokuhila

 

Re: Что такое "грамотный" маркетинг для письменного пе

Сообщение dshoot » Вс янв 01, 2012 19:38

Довольно эффективны обычные почтовые рассылки. Периодически беру какую-нибудь тематику (например, выставочные компании), нахожу контактную информацию каждой из них в своем регионе (желательно с именами руководителей), пишу им письмо на 1-2 страницах, к которому прикладываю свое свидетельство регистрации ИП и отправляю все это обычной наземной почтой. Эффективность таких рассылок - от 1% до 8%. В маркетинге эффективность подобных рассылок на уровне 3% считается очень хорошей (обычно эффективность в сфере маркетинга оборудования и услуг находится на уровне 0,1%). Благодаря высокой эффективности делать такие рассылки приходится не часто. Успешность рассылки зависит от множества факторов. Главное - думать так, как думает твой перспективный клиент. Адреса отправителя и получателя на конверте должны быть отпечатаны (это можно сделать с помощью принтера, отпечатав информацию на конверте без каких-либо рисунков). Письмо должно быть на бланке (нужно сделать себе бланк письма так, как это делают крупные организации). Письмо должно быть коротким (не более 1,5 страниц). Шрифт письма должен быть Times New Roman 14-го размера с 1,5 разрывом между строками. Страницы должны быть пронумерованы, сшиты степлером. На письме должен быть указан исходящий номер (желательно, чтобы был довольно большой номер, что будет показывать на большой объем отправляемой Вами корреспонденции), а также дата и все контактные данные (они должны быть представлены в шапке). В нижних колонтитулах можно привести свои банковские реквизиты. В конце письма должна быть подпись и, если есть, печать. Если прикладывается свидетельство регистрации ИП, то на нем должна быть синяя яркая печать со словами "КОПИЯ ВЕРНА". Можно вложить в письмо 2 визитки (директору или начальнику отдела маркетинга и секретарю). Письмо должно быть адресовано конкретному человеку - высшему руководителю организации. Само письмо должно быть написано простым языком без использования специальных терминов. Вначале нужно заинтересовать, потом обрисовать проблему (нужно дать понять, что тебе известны проблемы этой организации), потом предложить способ решения проблемы (предложив свои услуги) и побудить их к ответному действию (чтобы они вышли на обратную связь). С одной стороны, нужно дать понять, что тематика этих переводов тебе знакома, а с другой стороны следует дважды подумать, нужно ли указывать, что ранее ты делал переводы для тех и тех в этой же отрасли, ибо кто-то может обидеться, что ты помогал его конкуренту. Обычно не обижаются частные компании, если в письме говорится о том, что ты работал по аналогичной тематике с государственными или международными компаниями, министерствами и ведомствами. Письмо должно быть просто идеальным, написанным тем языком, на котором говорят люди, которым эта рассылка адресована. В письме не должно быть каких-либо украшений, ошибок, неточностей, лжи, преувеличенной саморекламы. Все должно быть "по взрослому". После отправки обычной почтой нужно выждать время. Письмо будет доставлено получателям в течение недели. В течение последующей недели ответят те, кто именно в тот момент нуждается в переводческих услугах. Таких будет 1-2%. Остальные несколько процентов обратятся к Вам за переводами в течение 2-6 месяцев. Через 6 месяцев об этой рассылке можно будет забыть. Соответственно, можно сделать вторую рассылку для тех, кто не прореагировал на первую рассылку. Сам я обычно повторные рассылки не делаю. Однако лично знаю примеры, когда компании, предлагающие товары и/или услуги, делали ежеквартальные рассылки, и через 2-3 года некоторые получатели этих рассылок таки размещали заказы и становились постоянными клиентами.
Денис Шут
Аватара пользователя
dshoot

 
Сообщения: 60
Зарегистрирован: Чт фев 11, 2010 18:37
Откуда: Минск, Беларусь
Язык(-и): EN-RU, RU-EN

Re: Что такое "грамотный" маркетинг для письменного пе

Сообщение провокатор » Вс янв 01, 2012 20:35

Дело не только в количестве клиентов, но и в качестве оных.
"Дым костра и смех веселый,
И огнем глаза горят" (С)
провокатор

 
Сообщения: 3122
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2009 08:31
Откуда: откуда-то оттуда
Язык(-и): de, fr -> ru, гуглом!!

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12