Alter Ego писал(а): 1. ... у чеченцев есть пословица "Аллах над нами, козлы под нами" ...(Блэру, под перевод и под телекамерами)
Ну, тут все достаточно прямолинейно, имхо.
Мухи-котлеты посложнее будут. :)
5. A good translator doesn't need proofing or editing.
Недавно в разговоре с друзьями упомянула, что мне, мол, скоро редактору перевод сдавать.
Посмотрели они на меня с жалостью, и сочувственно так: "Ну ничего, еще немного поработаешь - и научишься..." (читай: переводить так, чтобы не нужно было персонально для тебя нанимать редактора )