-
- Скорость перевода субтитров
eCat-Erina » Вт окт 24, 2017 23:24
- 31 Ответы
- 5684 Просмотры
- Последнее сообщение Юрич
Вс янв 06, 2019 17:41
-
- Функции переводчика и редактора
eCat-Erina » Чт дек 13, 2018 13:14
- 3 Ответы
- 1657 Просмотры
- Последнее сообщение Юрич
Пт дек 14, 2018 09:08
-
- Результат экономии на переводчиках
Olik » Ср дек 12, 2018 21:35
- 1 Ответы
- 1392 Просмотры
- Последнее сообщение Юрич
Чт дек 13, 2018 09:39
-
- Машинный перевод субтитров
eCat-Erina » Вс дек 02, 2018 21:08
- 9 Ответы
- 2054 Просмотры
- Последнее сообщение eCat-Erina
Пт дек 07, 2018 20:11
-
- Перевод названий фильмов
Tuxedo mask » Вт июн 29, 2004 13:16
- 114 Ответы
- 54978 Просмотры
- Последнее сообщение eCat-Erina
Ср дек 05, 2018 18:38
-
- Выдуманные расы в субтитрах
eCat-Erina » Пн окт 08, 2018 19:15
- 34 Ответы
- 3751 Просмотры
- Последнее сообщение eCat-Erina
Чт окт 18, 2018 20:57
-
- a subtitle may not bleed across a cut
Наталья Шахова » Ср май 09, 2018 17:23
- 6 Ответы
- 2190 Просмотры
- Последнее сообщение Vorchumbra
Пн май 14, 2018 11:32
-
- Subtitle Edit + VisualSubSync = Netflix Styleguide OK
Zummer » Вс май 13, 2018 00:50
- 0 Ответы
- 1799 Просмотры
- Последнее сообщение Zummer
Вс май 13, 2018 00:50
-
- Транскрипция/транслитерация — это иностранный язык?
Zummer » Чт фев 01, 2018 13:47
- 3 Ответы
- 1549 Просмотры
- Последнее сообщение eCat-Erina
Чт фев 01, 2018 14:27
-
- Кто переводит "Доктора Кто"
transferues » Вт окт 31, 2017 00:34
- 6 Ответы
- 1962 Просмотры
- Последнее сообщение Zummer
Вт янв 02, 2018 18:02
-
- Неверный перевод в фильмах на ТВ и ДВД
SantosJBasm » Вс окт 08, 2006 23:40
- 105 Ответы
- 32097 Просмотры
- Последнее сообщение Mujer de rojo
Пт дек 29, 2017 22:36
-
- Как экспортировать субтитры в word с другим тайм-кодом?
goodgrief » Чт авг 10, 2017 15:40
- 3 Ответы
- 2633 Просмотры
- Последнее сообщение Bookworm
Пн авг 14, 2017 23:22
-
- Доделывать ли сервис для коллективных переводов субтитров?
Ольга Панибратченко » Ср июн 21, 2017 11:58
- 0 Ответы
- 1337 Просмотры
- Последнее сообщение Ольга Панибратченко
Ср июн 21, 2017 11:58
-
- вопрос по переводу текста док. фильма
Natacha » Пн июл 25, 2016 10:52
- 4 Ответы
- 1597 Просмотры
- Последнее сообщение Zummer
Вс янв 08, 2017 11:53
-
- Казусы и трудности видеоперевода
Uncle A » Ср дек 07, 2016 22:57
- 2 Ответы
- 1540 Просмотры
- Последнее сообщение eCat-Erina
Чт дек 08, 2016 11:16
-
- Процент неразборчивости в транскрипции
translatika » Сб сен 17, 2016 23:00
- 0 Ответы
- 1129 Просмотры
- Последнее сообщение translatika
Сб сен 17, 2016 23:00
-
- Кавычки при прямой речи в субтитрах
Lench » Пт авг 12, 2016 19:29
- 3 Ответы
- 2124 Просмотры
- Последнее сообщение eCat-Erina
Пт авг 12, 2016 20:33
-
- Ошибка в Subtitle Workshop
Lench » Сб май 28, 2016 17:17
- 4 Ответы
- 2784 Просмотры
- Последнее сообщение Юрич
Вс июн 12, 2016 16:51
-
- Оформление перевода аудиозаписи
Rudolf » Чт сен 24, 2015 15:55
- 6 Ответы
- 3706 Просмотры
- Последнее сообщение Rudolf
Пт фев 19, 2016 12:40
-
- Куда обратиться начинающему теле-/ кино- переводчику?
alex_mg » Вс ноя 22, 2015 18:58
- 1 Ответы
- 1634 Просмотры
- Последнее сообщение Night Hunter
Вт дек 15, 2015 23:54
-
- Странный тест от студии дубляжа
vroom » Вт авг 18, 2015 17:31
- 8 Ответы
- 2478 Просмотры
- Последнее сообщение eCat-Erina
Чт авг 20, 2015 18:41
-
- Как правильно переводится устная речь повара по субтитрам -н
tsvigo » Сб июл 26, 2014 17:52
- 4 Ответы
- 2168 Просмотры
- Последнее сообщение Andrew
Сб июл 26, 2014 19:42
-
- Смысл перевода «Такие БЕЗУМНЫЕ КОПЫ»?
Вася Квикоприков » Вс май 11, 2014 20:12
- 2 Ответы
- 2361 Просмотры
- Последнее сообщение Мюмла
Пн май 12, 2014 07:18
-
- Переводчики субтитров объявили забастовку
eCat-Erina » Вт фев 25, 2014 23:34
- 0 Ответы
- 1884 Просмотры
- Последнее сообщение eCat-Erina
Вт фев 25, 2014 23:34
-
- Всего несколько слов, а какой эффект)
dizelist » Чт дек 05, 2013 16:19
- 2 Ответы
- 2164 Просмотры
- Последнее сообщение dizelist
Сб дек 07, 2013 14:34
Вернуться в Список форумов
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Права доступа
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения