Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы


Блоги


ГП-цитатник


Реклама
Заказать срочный перевод в бюро переводов KGTC - гарантия качества!


Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.

RSS подписка

[Форумы ГП] Дайджест форумный
Интересные новые темы:
«Бесплатная школа перевода», автор темы —Валерий Афанасьев;
«Про учебники» в разделе «Вопросы изучения французского языка»; подборка от модератора раздела Dragan.

Долгоиграющие темы:
«Внеочередной сюрприз»;
«Отстойник мелких пакостей в работе»;
«Вебинары для переводчиков»;
«Методика Андрея Фалалеева»;
«Перевод стандартов», автор темы Израиль С. Шалыт.
05 May 2015 by eCat-Erina



[Блоги ГП] Дайджест свежих авторских записей
Автор Elmitera:
«Терминология клинических исследований»;
«Англоязычные интернет-ресурсы по анатомии, физиологии и патологии нервной системы человека»;
«1001 способ сказать «лекарство» — уточнения»;
«Dose, dosage, доза, дозировка».

Автор Константин Лакшин:
«Перевод как акт агрессии».
05 May 2015 by eCat-Erina



[Блоги ГП] Дайджест свежих авторских записей
Автор Uncle A:
— «Так уничтожали библиотеки»;
— «Массовые библиотеки сегодня. Размышления специалиста»;
— «Александр Мазурицкий. Книги для освобожденных районов».

Автор Dragan:
«За одного битого двух небитых дают».

Автор Elmitera:
— «Medical Neuroscience».

Автор eCat-Erina:
— «Мифы и легенды. Часть 5-я».
07 Apr 2015 by eCat-Erina



Блоги ГП: Дайджест свежих авторских записей
Автор Elmitera: «Вебинары для Alexandria Project»

Автор Green_Light: «Про восьмерку, или О международном»

Автор Uncle A: «Как спасали библиотеки»

Автор Тимотэ Суладзе: «Как я поступал и не поступил в Высшую школу перевода»
22 Mar 2015 by eCat-Erina



[Новости РФ] Исследование и рейтинг переводческих компаний - 2015
На translationrating.ru стартует ежегодное исследование переводческих компаний. В этом году сайт подготовит:
- отчет с результатами анкетирования;
- рейтинги по выручке;
- каталог бюро с фильтрацией по софту, ценовым нишам, сертификации и т.д.
Чтобы принять участие, заполните анкету до 31 марта:
http://www.translationrating.ru/conditions2015/

На translationrating.ru в открытом доступе размещены профессиональные сведения о переводческих компаниях стран СНГ, включая финансовые показатели, используемые технологии и практики производства. Эта информация помогает заказчикам выбрать круг исполнителей, соответствующих их требованиям, а руководители бюро и переводчики с ее помощью могут сориентироваться в ситуации на рынке.
25 Feb 2015 by eCat-Erina



[Блоги ГП] Записи, которые вы могли пропустить, но теперь прочтете наверняка
Автор Elmitera: @Блог переводчика-провизора: Фармацевтическая терминология — заметки на полях (7) и Youtube как инструмент медицинского переводчика.

Автор Andrew: @Сказания о локализации - и не только | Выкиньте Прибор

Автор L.B.: @С другого берега... : *** и ***
25 Feb 2015 by eCat-Erina



[Новости ГП] Подсветка выбранного пункта «Декларации»
Теперь выбранный пункт «Декларации» подсвечивается цветом, благодаря чему легко заметен с первого взгляда.
Пример: п. 34 «Декларации».

Идея и реализация: Александр Селиванов.
16 Feb 2015 by eCat-Erina



<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 Next >>










ЖГ