Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.
В Форуме традиционно принимают участие сотрудники МИД РФ, штаб-квартиры ООН в Москве, ректоры и преподаватели ведущих лингвистических вузов и дипломатических факультетов, представители бизнеса, дипломаты и эксперты в области международных отношений, переводчики ОНН и штатные переводчики первых лиц государств, переводчики всемирно известных экономических форумов.
Рабочая программа форума состоит из трёх блоков, один из которых посвящен будущему переводческой индустрии в новых реалиях. Участники обсудят:
• Традиционные партнерства и новые открывающиеся дружественные страны. • Особенности работы с английским вне привычных рынков (Индия, Азия, Африка, Океания). • Перспективы работы во франкоговорящей Африке. • Испанский и португальский в Латинской Америке, старые друзья и новые партнеры.
• Новые требования к знанию языковых и культурных реалий. • Перепрофилирование и поиск новых клиентов. • Дополнительное образование и переквалификация 2022.
Форум направлен на выявление новых потребностей рынка и поиск перспективных направлений работы в переводческой индустрии.
Участие бесплатное, необходима регистрация. Количество мест ограничено.
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
[Новости ГП] Новый адрес для подписки на объявления с предложениями работы
Половине из списка получателей писем с объявлениями разослал приглашение в новую гугл-группу:
«Здравствуйте.
Прежняя гугл-группа "trworkshopjob" "ГП-объявления о работе", через которую Вы получали письма с объявлениям из "Работы" в "Городе переводчиков", заблокирована "Гуглом" по причине "содержит спам, вредоносное ПО или другой опасный контент."
Я не придумал ничего иного, только как создать новую гугл-групп и пригласить Вас в неё.
Новая группа: "Объявления о работе для переводчиков" с адресом
Не забудьте перенастроить фильтры, изменив trworkshopjob@googlegroups.com на gpjb@googlegroups.com!
-- Aleksandr Selivanov (техподдержка ГП)
Не получившие приглашение могут подождать до завтра или самостоятельно подписаться, отправив письмо на gpjb+subscribe@googlegroups.com
[Новости ГП] Возникла проблема с рассылкой объявлений о работе
Произошло неприятное событие: гугл-группа, через которую вы получаете письма с объявлениями о работе, помечена «Гуглом» как содержащая запрещённый контент. Объявления, подаваемые в «Работе», не доходят до гугл-группы. Оповестить подписчиков ни через почту, ни через веб-интерфейс не получается, только через форум ГП. «Как быть» и «что делать» — в процессе работы. RSS объявлений работает с перебоями: из сегодняшних семи опубликовано три. Текст подготовил Aleksandr Selivanov
Во второй половине января или начале февраля (дата и время уточняются) намечается международный «мозговой штурм»/микро-конкурс/кухонный разговор (slam, если по-английски) в онлайновом режиме на предмет перевода в паре «русский<->английский» по парусной тематике. В повестке дня два исходных текста (русский и английский) примерно по 300 слов.
Контактная информация организаторов: Elizabeth Adams (elizabeth@certifiedrussiantranslations.com) Константин Лакшин (konstantin.lakshin@gmail.com)
Юбилей: сегодня "Городу переводчиков" исполнилось 20 лет!
От всей души передаю теплый привет всем, кто в разные времена его существования вкладывал частицу своей души в формирование особой профессиональной среды, которая помогла созреванию нескольких поколений переводчиков и поспособствовала укреплению коллегиального, внутрицехового общения; отдельный сердечный привет передаю всем тем, кто продолжает и совершенствует эту традицию, привносит свое особенное видение и понимание культуры внутрипрофессионой среды!
Прошу прощения за позднее размещение поздравительного обращения (которое я пишу, сидя в самолете), это произошло из-за моего позднего возвращения домой, где находится мое рабочее место: в этом году свои профессиональные праздники я провела в отпуске, и вам желаю поистине праздничных профессиональных праздников, чтобы плоды ваших трудов радовали вас как можно больше и приятнее!
Поздравляю с юбилеем всех жителей и гостей "Города переводчиков"! Ура!!! :)