Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы


Блоги


ГП-цитатник


Реклама
 


Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.

RSS подписка

1 тур: последние новости
Окончание первого тура перенесено на 14 июня. Далее, в зависимости от наличия/отсутствия спорных результатов, а именно оттого получат ли некоторые работы равное количество "зачетов" и "незачетов", будет зависеть дата начала 2 тура.
Всего в конкурсе участвуют 92 перевода -- это конечное число конкурсных работ.
06 Jun 2006 by eCat-Erina



Первый этап будет продлен
Поскольку на конкурс литературного перевода с итальянского языка было поданно неожиданно большое количество конкурсных переводов, первый этап конкурса будет продлен ориентировочно на одну неделю. Точную дату окончания первого конкурсного тура сообщу немного позднее.
04 Jun 2006 by eCat-Erina



1 этап конкурса литературного перевода с итальянского языка
Опубликованы конкурсные переводы в количестве 87 штук. В конечном итоге их должно быть 89, т.к. двоим участникам отправлен запрос о повторном предоставлении файла.
Во второй тур пройдут только те переводы, которые получат "зачет" большинством голосов профессионального жюри.
Удачи!
01 Jun 2006 by eCat-Erina



Вниманию участников конкурса перевода с итальянского!
Пожалуйста, не откладывайте отправление конкурсного перевода на последний день. Жду ваши работы не позднее 30 мая. Переводы, отправленные 31 мая смогу передать членам жюри не ранее 11 июня.
23 May 2006 by eCat-Erina



Семинар НЛП
7 - 8 июня 2006 года состоится очередной семинар НЛП для переводчиков.
Национальная лига переводчиков проводит 7 и 8 июня в Москве очередной семинар из цикла "Профессионализм, качество и повышение
конкурентоспособности". В программе семинара: практикум "Стилистика деловой речи", лекция "Основные понятия и термины бухучёта (МСФО и российская практика)", мастер-класс "Перевод в мире финансов", лекция "Тонкости перевода юридических терминов (на примерах из английского и французского языков)".
22 May 2006 by eCat-Erina


Технические проблемы
Господа, в течение последних двух дней доступ на сайт ограничен ввиду проблем у хостера.
16 May 2006 by eCat-Erina



Конкурс перевода прозы с итальянского языка
Дорогие гости и жители Города переводчиков, обращаю ваше внимание на то, что через две недели закончится срок подачи конкурсного перевода. Искренне желаю удачи всем, кто решил попробовать свои силы!
16 May 2006 by eCat-Erina



<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Next >>










ЖГ