Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.
Всемирный День переводчика-2006 начнется на Большом Толмачевском. Насыщенная серия мероприятий, посвященных Международному дню переводчика в двух столицах и выпуск первой переводческой газеты – таков итог продвижения профессии переводчика в России с 2004 года. (Читать дальше)
28.09.2006 Транслинк, Москва. В программе: * Пресс-конференция, посвященная Международному Дню Переводчика * Дискуссия о переводе на высшем государственном уровне <Погружение> в сложнейшую профессию синхрониста * Живое общение с легендами профессии и переводчиками, которые обслуживают мероприятия Председательства России в G8 * Презентация отраслевого издания - первой газеты о переводческом рынке <ПереВести> * Праздничный фуршет
05.10.2006 Эго-Транслейтинг, Санкт-Петербург. В программе: * Встреча, регистрация гостей, приветственный коктейль * Выступление струнного Оркестра Римского-Корсакова * Выступление представителей переводческого бизнеса и почетных гостей мероприятия * Благотворительный Аукцион Фуршет Праздничный концерт
В скором времени в разделе "Читальня" появится новый цикл статей "Как коллега коллеге". Автором может стать любой переводчик, готовый написать материал о профессии переводчика и особенностях работы переводчиком, переводческого рынка. Такой раздел поможет как начинающим переводчикам, так и конечным заказчикам упорядочить свое представление о нашей профессии. Приветствуются материалы об особенностях переводческой деятельности в отдельно взятой стране.
Впервые в истории отечественного переводческого рынка переводческое обеспечение мероприятия столь высокого государственного уровня - Председательство России в "Большой восьмерке" в 2006 году - было передано в руки частного бизнеса. Открытый тендер Министерства Иностранных дел России выиграло крупнейшее московское бюро переводов. Переводчики "ТрансЛинк" эксклюзивно, без купюр, делятся своими впечатлениями о работе на мероприятиях G8. Ознакомиться с материалом. Обсудить на форуме.
Итак, приз в виде ключа к программе TranslateIt! получат следующие участники конкурса: Борис Сергеев (Санкт-Петербург), Анна Миронович (Москва), Ольга Рожанская (Москва), Анна Лукиных (Димитровград Ульяновской области), Екатерина Сергеева (Нижний Новгород). Поскольку организаторы конкурса в настоящее время находятся в отпуске, то ключи победители получат немного позже от представителя (контактные адреса будут переданы ему). На конкурсной странице опубликованы правильные ответы. Нажмите здесь, чтобы ознакомиться с ними.
Всем, всем, кто любит состязания, упражнения для ума и не лишен амбиций! Опубликовано задание для конкурса на знание английского языка. Учтите, что призы получат только те пятеро участников, которые раньше других пришлют правильные ответы на все вопросы. Удачи!