Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы


Блоги


ГП-цитатник


Реклама
 


Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.

RSS подписка

[Новости ГП] Закончился конкурс антикризисных юморесок
Участников было не просто мало, а рекордно мало. В первоначальные сроки постарался уложиться всего один участник (Бельгия). :) За что и был награжден, и уже получил выбранный приз в подарочной упаковке.
smile
29 Jun 2016 by eCat-Erina



[Новости РФ] 21 мая — День военного переводчика!
От души поздравляем всех причастных! smile
21 May 2016 by eCat-Erina



[Новости ГП] Сувенирный киоск: Пополнение в стиле «тро-ло-ло»
Двусторонние футболки и кружка. smile

13 May 2016 by eCat-Erina



[Реклама в ГП] А.П. Чужакин, М.О. Матвеев - Семинары по конференц-переводу и переводческой скорописи
Май – сентябрь 2016

Занятия по конференц-переводу(последовательный перевод и скоропись) – онлайн семинары и очные занятия в Мск и СПб,
Синхронный перевод – только онлайн или очно, при наличии аппаратуры в Мск и СПб
Курс занятий, как групповых(от 2 и более) и индивидуальных(от 3 семинаров и более) включает в себя следующие темы:
• Деловая игра по конференц-переводу
• Дидактика конференц-перевода
• Родной язык и перевод
• Протокол и охрана труда
• Профилактика ошибок
• Техника речи и самопрезентация

Контакты:
Синхронный перевод: 8-916-464-53-60(mike-matveev@mail.ru)
Последовательный перевод и скоропись: 8-903-196-555-1(ram40@rambler.ru)
09 May 2016 by eCat-Erina



[Новости РФ] Всероссийский конкурс художественного перевода с английского языка
В рамках Года языка и литературы Великобритании и России 2016 Британский Совет в партнёрстве с Институтом перевода проводят Всероссийский конкурс художественного перевода. Основная цель конкурса, который является частью программы Года – рассказать о британских писателях, пока мало известных в России, а также познакомить российскую аудиторию с их творчеством.

Подробные условия и тексты для перевода: http://www.britishcouncil.ru/translation-competition.
04 May 2016 by eCat-Erina



UTIC-2016 (10—12 июня) и раздача слонов!
Конференция UTIC-2016 пройдет 10—12 июня в 43 км от Днепропетровска на территории детского спортивно-оздоровительного лагеря «Метеорит». Лагерь расположен в заповедном сосновом лесу у реки Самары. Воздух там свежий, а вода из артезианских скважин — чистая и вкусная. Это один из самых живописных районов Днепропетровской области.

Предварительная программа: http://2016.utic.eu/program

Приятный бонус для горожан: 10 бесплатных регистраций на онлайн-участие в конференции! Онлайн-регистрация дает возможность слушать доклады в прямом эфире из дома.
Подумав, я решила зарезервировать 5 бесплатных регистраций самым активным модераторам, а другие 5 бесплатных регистраций станут подаркам пяти первым горожанам, которые в любой поэтической форме (хокку, лимерики, любая другая коротенькая поэтическая форма, да хоть частушки!) сложат что-нибудь симпатичное про UTIC (идея моя! так веселее smile ). Никаких конкурсов, просто первые пятеро с незатейливым симпатичным добрым стихотворчеством. В свою очередь, организаторы пообещали зачитать ваши творения на открытии. tongue
Отличный и простой шанс поучаствовать в конференции, не выходя из дома.

Ждем вашу поэтическую форму в специальной теме на нашем форуме. smile
04 May 2016 by eCat-Erina



[Реклама в ГП] Вебинар по CAT-tools
ВНИМАНИЕ!

24 апреля 2016 года прошел онлайн-семинар для начинающих переводчиков на тему:
"Сравнение CAT-tools. Программы для переводчиков — как выбрать?"

На семинаре идет речь о технологии Computer-Assisted Translation, обсуждаются ее основные функции и преимущества.
Кратко рассматриваются достоинства и недостатки программ:
SmartCAT, Memsource, MemoQ, Trados, OmegaT, DejaVu.

Запись семинара доступна по ссылке: https://youtu.be/SqcphMaECu4

Запись на курсы переводчиков: http://become-translator.ru/
25 Apr 2016 by eCat-Erina



<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Next >>










ЖГ