Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы


Блоги


ГП-цитатник


Реклама
 


Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.

RSS подписка

Новости ГП: Взрыв популярности онлайн-семинаров
10-й семинар по литературному переводу с английского языка привлек рекордное число участников: на суд общественности свои переводы выставили 46 человек!
14 Feb 2010 by eCat-Erina



Новости ГП: 5-й семинар по литературному переводу с французского языка
На нашем форуме объявлено о начале 5-го семинара по литературному переводу с французского языка.

К участию, выбору семинарского задания и обсуждению переводов приглашаются все вдумчивые поклонники жанра.

Также обратите внимание на семинары по литературному переводу с английского, португальского, немецкого, датского, испанского и итальянского языков.
14 Feb 2010 by eCat-Erina



Новости ГП: 1-й семинар по техническому переводу с итальянского языка
На нашем форуме объявлено о начале 1-го семинара по техническому переводу с итальянского языка.

Семинар рассчитан преимущественно на тех, для кого итальянский не является основным рабочим языком. Однако профессиональные переводчики итальянского также приглашаются к участию в обсуждении.
08 Feb 2010 by eCat-Erina



РФ, Москва: 11-й конкурс поэтических переводов на Poezia.ru
11-й конкурс переводов объявляется открытым с 1 декабря 2009 года.
Переводы на Конкурс принимаются до 28 февраля 2010 года включительно.
Обсуждение переводов на сайте Poezia.ru проводится с 1марта по 30 апреля 2010 года включительно.
Судейство переводов участниками проводится с 1 по 31 мая 2010 года включительно.
Итоги конкурса будут объявлены на сайте Poezia.ru 15 июня 2010 года.

Контактное лицо и е-mail для связи:
Никита Винокуров - ovsu59@yandex.ru

Подробнее: http://poezia.ru/perevod.php
31 Jan 2010 by eCat-Erina



Новости ГП: 3-й семинар по литературному переводу с португальского языка
На нашем форуме объявлено о начале 3-го семинара по литературному переводу с португальского языка.

К участию, выбору семинарского задания и обсуждению переводов приглашаются все вдумчивые поклонники жанра.

Также обратите внимание на семинары по литературному переводу с английского, французского, немецкого, датского, испанского и итальянского языков.
31 Jan 2010 by eCat-Erina



Новости ГП: 18-й семинар по литературному переводу с испанского языка
На нашем форуме объявлено о начале 18-го семинара по литературному переводу с испанского языка. В качестве задания предлагается перевести Suegra muy peligrosa, Carmen Rico Godoy из книги Cuernos de mujer.

Срок публикации переводов в теме семинара: 26 февраля 2010 года.
Начало обсуждения переводов: 27 февраля 2010 года.

К участию и обсуждению приглашаются все вдумчивые поклонники жанра.

Также обратите внимание на семинары по литературному переводу с английского, французского, немецкого, датского, португальского и итальянского языков.
26 Jan 2010 by eCat-Erina



Новости ГП: 12-й семинар по литературному переводу с немецкого языка
На нашем форуме объявлено о начале 12-го семинара по литературному переводу с немецкого языка. В качестве задания предлагается обсудить и сравнить известные переводы одного и того же стихотворения - XIII сонета 2 части из "Сонетов к Орфею" Р.М. Рильке.

К участию и обсуждению приглашаются все вдумчивые поклонники жанра.

Также обратите внимание на семинары по литературному переводу с английского, французского, датского, испанского, португальского и итальянского языков.
26 Jan 2010 by eCat-Erina



<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Next >>










ЖГ