Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.
Российский форум переводчиков - 2010: Официальный пресс-релиз
Форум состоится 24-26 сентября в Екатеринбурге, сайт форума: http://tconference.ru. Его программа разбита на профильные секции и охватывает широкий спектр тем: от программного обеспечения для переводчиков и синхронного перевода до управления крупными проектами. К участию приглашаются все профессионалы рынка переводов: фрилансеры и штатные специалисты, бюро, заказчики услуг и преподаватели.
В настоящее время продолжается регистрация докладчиков. Профессиональным опытом и своим взглядом на будущее отрасли переводов поделятся ведущие иностранные спикеры из ближнего и дальнего зарубежья. Уже подтвердили свое участие в конференции известные фрилансеры Олег Рудавин (Украина) и Мэтс Уимен (Швеция), переводчик-синхронист Максим Козуб (Украина), бизнес-тренер Даг Лоуренс (Великобритания), автор программного комплекса Toolbox Джост Зитше (США), консультант Марко Чеволи (Испания). В числе российских специалистов, сообщивших о своем намерении выступить на форуме: переводчик-синхронист и доцент МГЛУ Андрей Чужакин, члены правления Союза переводчиков России Анна Лукьянова и Александр Цемахман, переводчик художественной литературы Владимир Бабков, создатель сайта "Город переводчиков" Екатерина Рябцева и многие другие.
Приглашаю всех желающих принять участие в конкурсе хайку, посвященному памяти человека, который на протяжении пяти лет своими профессиональными консультациями поддерживал раздел ГП, посвященный профессиональному ПО.
Опрос проводится в рамках подготовки к Translation Forum Russia 2010 (www.tconference.ru) при участии бюро переводов "Окей" (www.allcorrect.ru). Результаты будут опубликованы в блоге Мозгорилла (www.mozgorilla.com).
27 апреля вечером произойдет плановое отключение сервера по техническим причинам. Оба сайта (trworkshop.net и perevedem-vse.ru) в целом не будут доступны в течение 9-10 часов.
Премия им. Жуковского-2010 за лучший литературный перевод с немецкого языка
Российско-Германская Внешнеторговая палата и Немецкий культурный центр им. Гете в Москве в сотрудничестве с редакцией журнала «Иностранная литература» и при поддержке отдела культуры Посольства Германии в РФ объявляют конкурс на Премию им. Жуковского-2010. Премия вручается за лучший, еще не опубликованный, впервые выполненный перевод художественного текста современного автора с немецкого языка на русский.
Документы необходимо направлять в электронном виде до 25 июня 2010 г. по e-mail: kasakowa@russland-ahk.ru. Контактное лицо в бюро Российско-Германской внешнеторговой палаты: Елена Казакова, тел. +7 495 234 4953, факс +7 495 234 4954.