Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы


Блоги


ГП-цитатник


Реклама
 


Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.

RSS подписка

[Новости ГП] Статистика спроса на языки по данным доски объявлений в «Городе переводчиков»
Обработаны данные за 2014 (частично), 2015 и 2016 гг. и опубликованы в нашей «Энциклопедии переводчика».

Ссылку на нашу статистику можно и нужно распространять в интернете, а вот использовать и копировать данные можно только с разрешения администратора (так что пишите письма!) и со ссылкой на первоисточник (иначе закон причины и следствия ускорит вашу карму, и за последствия мы не ручаемся :).
19 Apr 2017 by eCat-Erina



[Новости ГП] Обновление цитатника ГП
Все, решила: с проседающим рынком надо бороться оптимизмом, сходить очередной раз в дикие прерии и настрелять заказчиков. Не догоню, так хоть согреюсь. С интересными людьми пообщаюсь.
Elena Iarochenko, 2016

В моем случае сам заказчик зачастую просит меня объяснить, что это он такое вообще купил. Это торгово-закупочная фирма, которая уже много лет и достаточно успешно возит из Европы под заказ все, что ни попадя, начиная с хрустальных унитазов и заканчивая паровыми турбинами. Так что разбираться с доставленным оборудованием чаще всего приходится самостоятельно.
LiS, 2016

Я обычно принципиально не занимаюсь редактированием, но однажды был такой опыт: попросили вычитать перевод на русский юридического текста, сделанный не носителем (причем то ли чехом, то ли поляком, в общем, у него родной - более-менее близкий к русскому язык). Это был ужас - фразы гладкие, грамматически правильные, но абсолютно бессмысленные.
Bookworm, 2016

Даже если ГП - ангельская канцелярия, это вовсе не значит, что у Главного Переводчика нет дел поважнее, чем срочно обучать грамотности членов правления XYZ. :)
austrannik, 2016

Математика, кстати - одна из тех сфер переводческой деятельности, где наткнуться на ложного друга переводчика - раз плюнуть.
MBA, 2016

Мы нажимаем кнопочку «Поделиться», но ответственности не несем, пересказать не можем и по изложению у нас двойка. Ибо мопед не наш.
azyus, 2016

Ямб это. Самый обыкновенный ямб.
L.B., 2016
13 Apr 2017 by eCat-Erina


[Блоги ГП] Дайджест авторских записей
Автор John Gower:
«(Полу)машинный (полу)перевод. Варианты раскрытия скобок»;
«Переводческие итоги 2016 года».

Автор Константин Лакшин:
«Еще про языки и Гугл-переводчика»;
«Пиджинизация, креолизация, Интернет и машинный перевод»;
«Пара слов про машинный перевод...».
13 Apr 2017 by eCat-Erina



[Новости ГП] Сувенирный киоск
Наши футболочки с «РЫДАКТОРОМ», задуманные в ноябре 2014 года и появившиеся в нашей «Сувенирной лавке» в июле 2015 года, стали настолько популярными, что их, оказываются, копируют и продают в других онлайн-магазинах.
Всегда приятно, когда идею подхватывают массы, но... покупайте оригинальную продукцию! Не платите плагиаторам. wink


10 Apr 2017 by eCat-Erina



[Новости РФ] Translation Forum Russia в Уфе 26-28 мая 2017 года
В период с 26-28 мая 2017 года впервые в городе Уфе состоится восьмой общероссийский международный форум Translation Forum Russia, крупнейшая на сегодняшний день отраслевая переводческая площадка в Восточной Европе, которая с 2010 года ежегодно собирает от 300 до 600 участников, включая представителей таких международных организаций, как Европейская комиссия и Информационный центр ООН, WIPO Всемирная организация интеллектуальной собственности, FIT Europe, Бельгийская палата переводчиков.

Рабочая тема Форума - Translation Forum Russia 2017 – территория концентрированного знания – была выбрана неспроста. Впервые в Уфе в рамках TFR состоится первый Студенческий форум, где будущие выпускники смогут получить ответы на наболевшие вопросы у профессионалов отрасли.

Помимо этого, в этом году гостей Форума ждет насыщенная программа, которая будет состоять из четырёх потоков: бизнес переводов, технологии и инструменты, неконференция для фрилансеров, образовательная секция.

Организатор: Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков (г. Екатеринбург)
Официальный сайт TFR: www.tconference.ru
Email: tfrconference@gmail.com

С уважением,
Организационный комитет TFR 2017
20 Feb 2017 by eCat-Erina



С наступающим 2017-м! :)
Дорогие горожане и гости «Города переводчиков», от всей души поздравляю вас с грядущим новым циклом (астрологическим) и с новым витком (метафизическим). Желаю вам счастья и удачи, остальное наверняка приложится.
smile

И, конечно же, виват «Городу переводчиков»!
tongue
31 Dec 2016 by eCat-Erina



[Реклама в ГП] Обучающий курс «Основы письменного перевода»
Курс рассчитан на начинающих переводчиков и тех, кто только присматривается к нашей профессии.
Языковая пара: английский-русский
Начало занятий: 30 января 2017 г.
Срок обучения: 3 месяца.
Ознакомительный вебинар состоится 19 ноября 2016 г. в 13-00 по московскому времени.

В учебной программе курса:
— основы перевода, знакомство с профессией;
— освоение базовых навыков переводчика на практике, перевод учебных текстов;
— работа в CAT-программах;
— еженедельные вебинары;
— разбор ошибок в заданиях;
— полезные советы и рекомендации (организация рабочего процесса, поиск заказов, правовые аспекты и т. д.).

Стоимость обучения (за весь курс):
При оплате до 21 ноября 2016 г. включительно: 6000 руб.
До 31 декабря 2016 г.— 7500 руб.
С 1 января 2017 г. — 9000 руб.

Подробная информация: http://start.vector-profi.ru
Здесь можно подать заявку: http://become-translator.ru/feb_submit
Запись на ознакомительный вебинар: http://become-translator.ru/webinar1911
Дмитрий Громов
https://vk.com/gromovdmitrij
info@become-translator.ru
14 Nov 2016 by eCat-Erina



<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Next >>










ЖГ