Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы


Блоги


ГП-цитатник


Реклама
 


Добро пожаловать в «Город переводчиков» — узкопрофильный частный независимый интернет-ресурс с более чем десятилетним стажем дрейфа в интернет-океане. Чтобы ваше пребывание здесь было комфортным, ознакомьтесь с нашей Декларацией 3.0.

RSS подписка

РФ: Конкурс «Музыка перевода III» — месяц до завершения приема работ
Остался ровно месяц до окончания приема работ на третий ежегодный конкурс «Музыка перевода». В этом году конкурс преодолел серединный рубеж с рекордными показателями активности. За пять недель со старта заявки на участие подали почти 500 любителей и профессионалов со всего мира: переводы приходят из России и Украины, Италии и Франции, Германии и Греции; работы участников читают в США и Австралии, Великобритании и Израиле и многих других странах.
К участию в конкурсе принимаются переводы поэзии, прозы и публицистики с любого иностранного языка; объем – до 10 000 печатных знаков.
15 Nov 2011 by eCat-Erina


РФ: Технологии на службе у Союза переводчиков России (СПР)
СПР в Фейсбуке: https://www.facebook.com/groups/179940075420998/
Форум на сайте СПР: http://www.translators-union.ru/forum

Отделения СПР
...в Фейсбуке: Свердловское отделение СПР

...в Твиттере:
Свердловское отделение СПР
Питерское отделение СПР
Челябинское региональное отделение СПР
14 Nov 2011 by eCat-Erina



Новости ГП: Новая линия сувенирной продукции!
Новая лавка зарегистрирована на базе Cafepress.com в возможностью локальной доставки в США, Канаде, Европе и Австралии. Собственно, доставка по всему миру, PayPal, оплата картой и все такое. :)

С первым дизайнерским решением и предложением можно ознакомиться (и даже приобрести!) по адресу: http://www.cafepress.com/trworkshop.592293394. Это часы с изображением майянских цифр и священного для искушенного фрилансера слова «дедлайн». Дизайн: Екатерина Рябцева и Павел Васин.

12 Nov 2011 by eCat-Erina



Россия + СНГ: Рейтинг профессиональной известности бюро переводов
Идет подготовка сайта translationrating.ru, русскоязычного каталога бюро переводов, работающих в паре с русским. Проект задуман как инструмент для заказчиков, с помощью которого можно быстро подобрать или предварительно оценить бюро переводов. В профилях компаний будет присутствовать актуальная для выбора подрядчиков информация, в том числе:
• число сотрудников;
• используемые в компании TM-инструменты;
• значимые клиенты;
• специализация;
• размер команды на самом крупном проекте;
• соответствие стандартам EN15038 и ISO;

В отличие от других каталогов, а также выдачи «Яндекса» и Google translationrating.ru ранжирует бюро на основе релевантных для заказчика данных и предоставляет средства для сравнения подрядчиков. Основным ранжирующим показателем станет рейтинг известности, составленный из агрегированных оценок руководителей бюро и опытных заказчиков.
Принять участие в голосовании за лучшие компании могут руководители бюро переводов и заказчики услуг, обладающие опытом работы с 6 или более агентствами. Пример анкет продолжается до 1 декабря.

Cсылка на анкету (опрос): http://www.translationrating.ru/zapolnit-anketu
Ссылка на обоснование методологии: http://www.translationrating.ru/whythisway
12 Nov 2011 by eCat-Erina



ГП+TFR2011 в Санкт-Петербурге: Видеозапись выступления Е. Рябцевой
К обсуждению приглашаются все желающие: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?p=815994#p815994

polymerase: «Основное впечатление я бы озвучила так: пока есть "Город переводчиков", я буду работать спокойно».
09 Nov 2011 by eCat-Erina



ГП+TFR2011 в Санкт-Петербурге: Видеозапись выступления Е. Рябцевой
«На темной стороне фриланса»: http://youtu.be/QlCgXPE9BDw

Видеозапись выполнена и предоставлена украинским бюро переводов InText.
07 Nov 2011 by eCat-Erina



Новости ГП: Наши в Бостоне, АТА52
Conference Code: SL-5 (3336)
Title of Presentation: How Virtual Networking Is Changing the Mentality of Russian Freelancers (Case Study)

Speaker(s): Ekaterina Ryabtseva

Length of Presentation: 60-minutes
Date and Time of Session: Friday, 10/28/11, 4:00-5:00pm
Level of Presentation: All Levels
Language of Presentation: English

— А ты что, и впрямь думаешь, что он долетит?
— До Луны, конечно!
— Её ж даже не видно.
— Когда видно, так и дурак долетит. Барон любит, чтоб было потруднее.
«Тот самый Мюнхаузен», 1979
19 Oct 2011 by eCat-Erina



<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Next >>










ЖГ